Kwang Yeul Koo, un genial poeta koreano invitado especial

Conocí al poeta Koreano Kwang Yeul Koo, en el marco de el 9º Encuentro Literario de aBrace y 17º Feria Internacional del Libro de
Cuando lo oí poetizar quedé impactada por la forma como concebía sus metáforas, profundas y totalmente llenas de una reflexión sobre la vida y lo que ella contiene.
Cuando subí al carro para ir de paseo el día 17, tomé instancias fotográficas a todos los que asistían poetas, artistas plásticos, escritores venidos de distintas latitudes y él precisamente dijo que venía de Korea del Sur, me apasioné por su idioma, el japonés es muy hermoso y cuando se le invitó a poetisar, lo hizo en su idioma y luego lo tradujo para todos nosotros, recuerdo también que en el Jaimanitas, me abrazó y me dijo que casi le saqué lágrimas, a pesar que no entendía el quechua. Yo quedé maravillado con aquello y bien como siempre debo manifestar que estoy muy complacida en presentar su vida incursa en una Hoja de vida, así como sus poemas y algunas fotografías del evento; organizado por los poetas y escritores Roberto Bianchi (Uruguay) y Nina Reis (Brasil), gracias a quienes conocí a al poeta Kwang Yeul Koo.
Foto: Adela Fontanini (uruguay)Kwang Yeul Koo (Korar del Sur) Janeth Dickinsos (Argentina
en Casa de la Poesía, después de la entrega de premios
HOJA DE VIDA
Nombre y apellido: Kwang Yeul Koo
Daegu, Corea del Sur. 1956.
Estudió en la UNAM de México Letras hispánicas e hizo el posgrado en la misma área. Obtuvo el Doctorado en letras.
Actualmente es profesor de Estudios latinoamericanos en la Universidad de Ulsan, en Corea del Sur.
A partir
Su trabajo literario ha sido publicado en revistas y suplementos culturales nacionales e internacionales.
Entre sus obras poéticas se encuentran: Polo a polo (1989), la nieve (1991), El mono dañándose a sí mismo (1997) los poemas del vago (2002), El espejo vacío(2003), La tierra más alta que el cielo(2005) , Con placer perderé el último tren(2006) , Lágrimas de botella(2007) etc.
En 1997 obtuvo el premio de la Literatura liberal con su obra La nieve en Corea del Sur.
Actualmente es el líder del grupo de los miembros de la Literatura extranjera de la Asociación literaria coreana y escribe poemas en “Contemporary Literature”, “Minerva”, “Poesía y Prosa”, “Literatura liberal” y “The literature monthly”etc.
El ESPEJO 2 ¿Piensas que tu vida vale como la de Jesús? ¿Te preparo un calvario? ¿Qué traes más excepto calcetines asquerosos y camisas sucias para tirar ahora mismo? -Que te mueras ya, tú, que te equivocas, que sepas de todo el dolor y del conocimiento del mono inteligente. Pero parece más viejo que yo. Parece más débil que yo Parece más desanimado que yo. Él, que simpatiza de todos modos, en la mañana se ríe conmigo pero me preocupa que vuelva a llorar otra vez.
Tengo que ser familiar con la oscuridad porque es el bautizo de la matriz ¿Cómo puedo negarla siendo su hijo? La oscuridad insinúa la luz. La luz insinúa los ojos, aunque los ojos que vienen de la oscuridad todavía pueden cerrar y abrir. Cuando me regrese al suelo si viene la oscuridad a contarme la historia de mi pueblo natal… La oscuridad, la iluminación del útero de mi madre ¿Cómo puedo ignorarla? Tengo que ser familiar con ella. ¡Apaga el foco!
El foco de 60 voltios
VER PARTICIPANTES DEL EVENTO EN CUBA
Escríbannos

carlos garrido chalén dijo
Kwang Yeul Koo es un poeta que conoce el oficio artesanal de la palabra. y qué bueno que Gloria Dávila haya tenido la feliz idea de exponerlo en su blog.Sobre todo por que Yeul Koo, es un aeda que maneja con acierto la sorpresa, esa aproximación a lo inusitado, que convierte a la poesía en un paisaje diferente, en un mundo para el hallazgo, para el dribleo de los contenidos más interminables e inequívocos.
Un abrazo para él, para Gloria, para la poesía.
Carlos Garrido Chalén
Presidente Ejecutivo de la Unión
Hispanoamericana de Escritores
14 Abril 2008 | 12:05 AM