Publicidad:
La Coctelera

ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA

"La poesía abre surcos grandes, fronteras, no tiene banderas y sueña con alas de Colibrí". Gloria Dávila Espinoza (poeta peruana)

31 Octubre 2006

ENTREVISTA A LA POETA GLORIA DAVILA, POR RAUL VELA, PARA ARTE FILOSOFIA Y LITERATUERA COLIBRI


GLORIA DAVILA
Poeta del orbe
Cónsul de Poetas del Mundo en Huanuco
Embajadora Universal de la Paz/Ginebra Suiza

GLORIA DAVILA:
«la nueva poesía»
Por: Raúl Vela Carhuas
La poeta Gloria Dávila. como lo define Feliciano Mejia ( poeta peruano- francés) en el prólogo de “ Redobles de Kesh”, señala: “No conozco a ninguna autora peruana, desde Amarilis a nuestros días que se haya adentrado al alma peruana con el bisturí de su propia lengua, el runasimi llamado equivocadamente quechua, Gloria Davila no se plantea ese problema de reinvindicación. Ella simplmente ES y como políglota y runasimi parlante saca sus versos a trompicones con las lenguas que conoce, declama sus textos donde sea, con alegría y furia orgiástica y hasta ayer las volanteaba por internet, y como la define Javier Garvich, Tiene un manejo propio de su poética en runasimi y en castellano, hay Ens. Poesía un tono social y comprometido y un tono de amor a la naturaleza y de comunión con sus raíces. Y la poeta Lily Cuadra, la llamó poeta de Perú adentro cuya poesía fina, y que escribe con el corazón en la mano. La fina poesía de Gloria Dávila se ha oído también en Lima, Radio “Filarmonía”; “Averno” en los Viernes Literarios, y en una reciente gira que realizó por la Selva Peruana en el marco de “Octubre Cultural de Oriente”, las comunidades selváticas y residentes del lugar pudieron apreciar la increíble creatividad de esta gran maestra de la declamación a través de su poder de sensibilizar a través de su arte.

Entrevista de Raúl Vela Carhuas.

La poeta Gloria Dávila y el niño poeta colombiano, en Radio Filarmonía en LIMA
Noviembre del 2005. Foto Cortesía del poeta Feliciano Mejía
P: ¿Cuál es el nivel de la poesía en la región?
Retomando las palabras vertidas por Manuel J. Baquerizo al referirse a nuestro poeta Samuel Cárdich, representa la institución de una nueva y moderna literatura, a pesar de haberse forjado al margen de las corrientes literarias del momento, su obra no es ajena al espíritu y a la emoción de nuestro tiempo. Y si viramos hacia el trabajo de nuestros poetas huanuqueños encontramos satisfacción plena; señalando que el nivel alcanzado es de calidad A1, y el nivel es alto. Según Milla Batres, a inicios del siglo XVII germinó en Perú una poesía "de singular talento artístico en contenidos, dominio de un lenguaje propio, fina expresión y destreza en la versificación, como se puede apreciar en la poesía de la huanuqueña Amarilis
.
P: ¿Cómo define usted la poesía?
Imposible definirla, como lo dijera el poeta Feliciano Mejía la poesía está en la realidad, y es aquella que resulta de la expresión luego de oír un poema. Los Poetas de todas las épocas han intentado en vano definir la poesía, directa o indirectamente. Muchos lo han hecho refiriéndose al poeta o dirigiéndose a la poesía misma. Por ejemplo, Martín Adán dice: «Poeta es oír las sumas voces» o Javier Sologuren: «Poesía: sólo en el dolor creo haberte visto». Romualdo: «Poesía, mi buitre cotidiano». Cualquier definición siempre será incompleta. Arturo Corcuera escribió hace algunos años: «La poesía es un fuego de palabras». Es poeta quien es capaz de darle un beso apasionado en la boca a una mujer decapitada.
P: ¿Qué es lo más importante dentro de ella para Usted, la forma, el sentido, el sujeto, la rítmica?
R: Concibo que podemos servirnos de la forma, del ritmo, del metro, de todos los mecanismos expresivos, pero lo que es de valor intrínseco en un poema es el resultado, a donde nos lleva y que espacios puede abarcar. Las dimensiones en las que se mueve.
P: ¿Cuál es la predominancia de la poesía en Huanuco?
La poesía como fabricación, construcción (poesía); es expresión de belleza que somete la palabra a un ritmo y a una medida.
Según Platón y Aristóteles hay tres clases de poesía:
* poesía lírica (subjetiva)
* poesía épica (objetiva, la voz como narrador)
* poesía dramática (el drama)
Concibo que predominantemente sea el lirismo, con una fina expresión metafórica, pero amerita observar sus aspectos formales, sus figuras retóricas y creo que a pesar de haber leído a muchos de nuestros poetas y poetisas se precisa aún de un análisis más exhaustivo, pero en líneas generales la temática dentro del campo del lirismo es humanística, sociológica, antropológica.
¿Cómo se hace, cómo vive y sobrevive un poeta en el Perú?
R: Concuerdo con muchos poetas cuando dicen que se nace con el ángel poético, pero hay una urgente necesidad de educarse, enriquecerse de conocimientos, leer mucha poesía: a los grandes clásicos y a los poetas modernos. Como me lo dijera un gran amigo y maestro de la poesía Peruana, Feliciano Mejía. Las dos fuentes primordiales de la poesía son la lectura (sin ella no hay aprendizaje) y la vida. Sin vivencias no se gesta nada. El poeta se carga de recuerdos, dolores, imágenes, impresiones, amores, nostalgias para que se produzca el alumbramiento. Una mujer que antes no ha gestado no puede dar a luz una nueva vida. Y el poema es también una criatura, un ser vivo. En el Perú el poeta hasta hoy continúa teniendo un signo trágico. Mariano Melgar fue fusilado, Javier Heraud fue acribillado a balazos, Luis Hernández se arrojó a las ruedas del tren, Manuel Scorza murió quemado en un accidente de avión, pero viviendo en Perù se vio obligado a salir del paìs en calidad de exiliado, Abraham Valdelomar pereció desbarrancado desde un segundo piso, a Juan Ojeda lo mató un ómnibus y a José Lora un tranvía, Luis Valle Goycochea amaneció muerto en una calle de Lima, José María Arguedas se suicidó. Es larga la lista. Muchos murieron muy jóvenes, después de una vida penosa, desamparados por el Estado, sin ningún seguro de salud. Por parte del Estado no hay ninguna ayuda: ni editoriales, ni premios, ni promoción de sus obras, menos cargos en las esferas culturales o diplomáticas, como ocurre en otros países. Hoy tenemos un colega poeta asesinado poeta, maestro, periodista James Oscco Anamaría y que hasta la fecha no se ha esclarecido las circunstancias de su desaparición, pese a haberse remitido una carta de todos los escritores de Perú al Presidente Alejando Toledo Manrique. En otros lugares los premios nacionales en México, Chile, Argentina cuentan con una importante pensión vitalicia. En el Perú ya no hay ni premios nacionales y si los hay son sólo unos cuantos o pocos.
P: Las dificultades y los grandes desafíos que debe afrontar un poeta.
R: A estas dificultades no queda más que añadirle la hostilidad del medio capitalino, del escritor limeño, las mafias literarias, las argollas de las páginas culturales. Un poeta que irrumpe en las letras tiene que luchar contra todo esto según lo dijera en su momento el poeta Arturo Corcuera. Yo creo que el mayor de los obstáculos es que las editoras cobran sumas inalcanzables, por eso he decidido crear mi propio sello editorial con el del poeta F. Mejia, ahora llamado Colibrí Amaro Ediciones y acabar con esas mafias. Esta su casa, abre sus puertas a todos los escritores del pueblo, que así como yo no tiene posibilidades de publicar sus escritos. Estamos en la Av. La Paz 341, San Miguel Lima, Teléfono 5660562.
P: Las técnicas idiomáticas que debe dominar.
R: Si un poeta conoce y domina los instrumentos de expresión, estará mejor dotado para la expresión poética y como en algún momento lo dijera Oswaldo Reynoso, para escribir bien, hay sólo tres cosas importantes que hacer y es: leer, escribir y vivir la vida intensamente.
P: ¿En qué puede la poesía ayudar al hombre del tercer milenio?
R: Considero que se está viendo ya los resultados, grandes logros, Sábato ha dicho que «si no existiera la poesía habría más suicidios y más asesinatos». Si los políticos leyeran poesía serían mejores. En el tercer milenio, no quepa ninguna duda, la poesía seguirá cantando y agitando las alas. Es un pájaro que no está en peligro de extinción. En algún momento lo dijo Arturo Corcuera y corroboro fielmente yo.
P: Los poetas que usted, prefiere o más admira (nacionales o extranjeros).
R: Todos los poetas me han enseñado. De todos he aprendido. Soy hija legítima de todos los que he leído pero principalmente de César Vallejo, de Kalil Gibrán, a todos los poetas admiro de todas las lenguas que he aprendido, y que en el mundo han sido siempre cursores del destino de nuestros pueblos: si tuviera que señalar sólo a unos cuantos, estaría olvidando a mis grandes maestros.
P: ¿Qué consejos les da a los jóvenes que quieren seguir la poesía?
R: Que la mejor r forma de ser HUMANO es leer poesía y de hacerla, sería óptimo, es cierto como dijera nuestro escritor Andrés Cloud, la poesía es Wisky y pocos la consumen, pues comparativamente a la narrativa le atribuyó el título de cerveza y es de mayor consumo. En poesía puede decirse en pocas palabras, lo que en narrativa se requiere todo el libro para expresar un idea.
P: ¿Qué opina sobre la creación de un fondo editorial para los literatos?
No creo que un fondo editorial sea suficiente, creo que en cierta medida hay necesidad urgente de contar con lugares públicos en donde se desarrollen recitales y que estos no tengan costos y que además sean promovidos por el Estado como parte de aquel título llamado EMERGENCIA EDUCATIVA y que sea el Ministerio de Educación el ente rector para la producción literaria a favor de las clases sociales menos favorecidas.

Gloria Dávila
Poeta peruana-alemana reconocida como una de las voces más sobresalientes de la nueva poesía. Nació en Huánuco en 1961. En 2003 concluye sus estudios de Literatura en la Facultad de Letras de la Universidad Los Ángeles de Chimbote (Chimbote). Efectuó estudios de Tecnología Educativa en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos ( 2001-2002), estudia la Maestría en la Universidad Nacional “Hermilio Valdizán de Huánuco”, (2004-2005). Fungió como profesora de Secretariado Ejecutivo (1983-2004) en instituciones de prestigio en la ciudad de Tingo María y Aucayacu (Huanuco). Es políglota y como tal ha hecho traducciones al alemán, portugués e inglés. Publicaciones en (alemán, inglés, portugués, runa Simi o quechua). Es autora de cientos de poemas tales como “Mishti Sheda, Yacumi Apacudh”, “Yachaj Yachacheq Sabio Cantor de la Naturaleza”, “ Shimi Rachish”, “El orfebre”, “Nana de Kesh para el árbol nuevo”, etc. En su libro “Redobles de Kesh” (2005), podemos encontrar el prólogo de poeta horazerista Feliciano Mejia,que dice “ No he conocido a otra poeta desde Amarilis a nuestros días, capaz de ... con el bisturí de su propia lengua...” Participa en www.poetasdelmundo.com www.rincondepoesias.com www.islanegra.com Es Cofundadora y fue Presidenta del Círculo de Autores y Escritores CAE-LP, (Tingo Maria-Perú 2003), Presidente del Directorio de Runa Asociación Pro Cultura )2005-2006=, Corresponsal de la Revista Peruana de Literatura (Circulación en Europa, USA, América Latina desde 2004) Columnista del Quincenario “ El Pregonero”, Huanuco desde el 2003, Ha recibido el 1 Premio en Poesía “I Juegos Florales Estudiantiles”, ha sido ganadora a nivel regional a través de su taller “Colibrí”, en declamación con su pupilo, Gloria Dávila integra Runa Asociación Pro Cultura, a nivel mundial cuyos fines tienen luchar por los derechos humanos, por cultivar y promover el arte ancestral junto a grandes nombres de la cultura, entre los cuales figuran: el pintor Alfredo Alcalde, el periodista y crítico literario Sociólogo Javier Garvich, la pintora y discípula de Humaredad Yvette Taboada, vive entre Tingo Maria, Huanuco y Hannover (Alemania) y ofrece a menudo recitales en distintos lugares de Perú y próximamente en Europa, ha obtenido, entre otros reconocimientos el Primer Premio de Poesía “I Juegos Florales Estudiantiles (2001), Ha sido considerada en la Antología hecha por el poeta Andrés Jara Maylle en la Revista Desfiós N° 3, en los “20 años de poesía huanuqueña”, en la que se le incluye con dos poemas, uno de ellos es “Veinte Primaveras”, y la otra es “Tuve miedo”, que hoy se presenta como “La Violencia del miedo”. Ha sido invitada para publicar sus poesías en Isla Negra, y Poetas del Mundo. Com.
img src="myfiles/gloria-davila/almluerzo.JPG" width="640" height="480" class="imgcen" />
Su obra, “Redobles de Kesh”, ha merecido la atención y los comentarios de importantes críticos peruanos entre los que figuran, Samuel Cardich, Andrés Cloud, Javier Garvich, Ricardo Virhuez, Lily Cuadra y en opinión del célebre escritor peruano- frances Feliciano Mejia, “Gloria Davila “es un valor indiscutible, no sólo en la poesía de su país, sino también de América Latina”porque escribe runa simi (Quechua), une al Brasil con el Perú al escribir en portugués.
Es promotora cultural, copropietaria de “Colibrí Amaro Ediciones”, en donde publica sus obras.
Actualmente nombrada Cónsul de Poetas del Mundo Huánuco-Perú.
Mayor detalle sobre la poetisa Gloria Dávila

http://www.poetasdelmundo.com/consules.asp
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo.asp?ID=591
http://www.rincondepoesia.com/buscar.phtml?aut=Gloria%20Davila
http://www.aseadlo.tk/

<

servido por Gloria Margarita sin comentarios compártelo

sin comentarios · Escribe aquí tu comentario

Los comentarios están cerrados


Sobre mí

Avatar de Gloria Margarita

ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA

Huanuco, Perú
ver perfil »
contacto »
GLORIA MARGARITA DAVILA ESPINOZA. Nació, en Huanuco, Perú el 1 de abril de 1961. Es hija última entre diez hermanos. Su padre fue Pedro Dávila Facundo (Dos de Mayo) maestro y periodista. Su madre Liduvina Espinoza Ferrer (Llata) ESTUDIOS: Estudió Lengua y Literatura en las Universidades “Hermilio Valdizan” de Huanuco y Los Ángeles de chimbote, Especialización en Tecnología con Nivel de Postgrado, Convenio de CIAP- Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima. Maestría en Educación, Mención Investigación y Docencia Superior, en la Universidad Nacional Hermilio Valdizán, Huanuco. Actualmente cursando el Doctorado en Ciencias de la Educación. Es políglota: alemán, ingles, portugués, y es quechua parlante. EXPERIENCIA LITERARIA: 2001: Primer Puesto en Poesía “I Juegos Florales Universitarios”, organizado por la Universidad de Huanuco. 2003: Funda el Círculo de Autores y Escritores, CAE, de Leoncio Prado- Huanuco Ha sido Cofundadora y Presidenta del Directorio de "Runa Asociación Pro Cultura”, Cofundadora de Casza de Poesía, revista en papel y electrónica, Cofundadora de Colibrí Amaro Ediciones. Es activista y promotora cultural. Funda “Arte Filosofía y Literatura “Colibrí”, http: //www.espacioblog.com/gloria-davila, con el que promociona a personajes del arte y la literatura. 2006: 1 de Abril, es premiada, Los Mejores del año 2005, como la Mejor Poeta del Año, por la Asociación Nacional de Periodistas del Perú, filial Tingo Maria, Ha sido representante de la Casa del Poeta Río Grande do Sul, Brasil. Vicesecretaria de la Asociación de Escritores de la Orbe (ASEADLO). Presidente de CAPPAZ para Perú, desde BRASIL Ha sido premiada y condecorada en varias ciudades y países. Como Huésped Ilustre, Hija Predilecta, Visitante Distinguida. ESCRITOS: Ha escrito más de 16 libros que son inéditos y muchos poemas, publicados en antologías, revistas (Israel, Arabia, Estados Unidos, México, España, Uruguay, Brasil, El Salvador, Chile, Perú) sus escritos fueron publicado en periódicos, la radio, y en varias páginas en el Internet y la televisión. 2005, lanzó su libro en Perú y Brasil, por el mismo recibió grandes elogios y ha sido invitada a escenarios congresos, recitales importantes en Perú, Bolivia, Argentina, Colombia, Uruguay, Chile y Francia. Ha viajado por Europa y ahora invitada a París para el encuentro Mundial de Poetas del Mundo. Tiene actualmente preparando una novel a, "La Firma", Mis Años y el humo y un “Jonás y otros cuentos para niños” 2007 ha publicado el poemario “Kantos de Ishpingo” presentado en Buenos Aires, Argentina, con el prólogo y presentación de Manuel Lozano. Y en Cuba por Roberto Bianchi aBrace. Publica por primera vez en Archivos del sur poemas en el Espacio de Autor II - Galería de imágenes Impresiones Haber viajado por casi todo el Perú y parte de América latina, Centroamérica y Europa, me ha dejado grandes enseñanzas y amistades. Sé que el mundo es tuyo y de todos si tú lo quieres. Mis manos son las tuyas y mi pensamiento es de nuestro universo todo, en el que el ideal sea poesía para cambiar el mundo a favor de todos, una poesía comprometida con un pueblo que lucha por obtener sus derechos humanos, una poesía que trasunta el alma humana. Poeta-escritora-teatrista, promotora Cultural Presidenta de Fundación de Premios "Runa Simi', Perú-Alemania Embajadora Universal de la Paz - Perú/Ginebra, Suiza. Miembro de REMES. Desde España y México Coordinadora General de Unión Hispanoamericana de Escritores UHE para América Corresponsal de El Oro de los Tigres - Buenos Aires, Argentina Corresponsal de la Revista Peruana de Literatura, Perú Representante y socia de Sociedad de Escritores de Latinoamérica y Europa, desde Milán -Italia Consulesa de Poetas del Mundo, Huanuco Perú, desde Chile Representante de aBrace, Montevideo Uruguay Embajadora Literaria de ASEADLO. Embajadora para Alemania de A.S.O.L.A.P.O Directivo de la Revista Internacional,"Olandina"- Perú Presidente de CAPPAZ, para Perú desde Brasil Corresponsal de la Página Cultural del Quincenario El Pregonero Blogs: www.lacoctelera.com/poesias-y-nirvanas Contactos E-mail de contacto gloriaschreiber@hotmail.com www.lacoctelera.com/poesias-y-nirvanas Contactos E-mail de contacto gloriaschreiber@hotmail.com

Categorías

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera