Chronique du jour poisson et l' les poisson
Chronique du jour poison et l’les poisson
Autora: Gloria Dávila Espinoza
L’ phtisiques je suis fait...
est qui le faim
est vêtements journalier,
est qui le travail
est insuffisaant
aujourd’hui.
Mon tèrre est phtisiques
et non respire
mais...
Achever son poumon;
mon peuple,
mouri déja.
Mon vento existe,
mon tristesse est peaun,
et pleur
mon consolation.
Mon pied suis froids
l’tant rouler
au rivière pour mouri
l’poisson.
Traducción> Gloria Dávila
Título en español:Crónica del día y de los peces/
Redobles de Kesh, Lima-Perú/
octubre 2005.Colibrí Amaro Ediciones
En español
CRÓNICA DEL DIA Y DE LOS PECES
De tísicos estoy hecho...
Es que el hambre
Es ropa diaria,
Es que el trabajo
Es escaso hoy.
Mi tierra está tísica
Y no respira más...
Se acabaron sus pulmones,
Mi pueblo muere ya.
Mi viento no existe,
mi tristeza es piel,
y llanto mi consuelo.
Mis pies están fríos
de tanto rodar al río
para morir
como peces
en la arena.
Tingo María, 27 de marzo 2006

Ricardo Reyes dijo
Gloria, creo que seremos grandes amigos.
con suerte de conocerte
Rich
27 Marzo 2006 | 04:35 PM