Publicidad:
Terra
La Coctelera

ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI"

La poesía vuela en alas del viento

27 Marzo 2006

Chronique du jour poisson et l' les poisson

Chronique du jour poison et l’les poisson

Autora: Gloria Dávila Espinoza

L’ phtisiques je suis fait...
est qui le faim
est vêtements journalier,
est qui le travail
est insuffisaant
aujourd’hui.

Mon tèrre est phtisiques
et non respire
mais...
Achever son poumon;
mon peuple,
mouri déja.

Mon vento existe,
mon tristesse est peaun,
et pleur
mon consolation.

Mon pied suis froids
l’tant rouler
au rivière pour mouri
l’poisson.

Traducción> Gloria Dávila
Título en español:Crónica del día y de los peces/
Redobles de Kesh, Lima-Perú/
octubre 2005.Colibrí Amaro Ediciones

En español

CRÓNICA DEL DIA Y DE LOS PECES

De tísicos estoy hecho...

Es que el hambre
Es ropa diaria,
Es que el trabajo
Es escaso hoy.

Mi tierra está tísica
Y no respira más...
Se acabaron sus pulmones,
Mi pueblo muere ya.

Mi viento no existe,
mi tristeza es piel,
y llanto mi consuelo.

Mis pies están fríos
de tanto rodar al río
para morir
como peces
en la arena.

Tingo María, 27 de marzo 2006

servido por Gloria Margarita 1 comentario compártelo

1 comentario · Escribe aquí tu comentario

Ricardo Reyes

Ricardo Reyes dijo

Gloria, creo que seremos grandes amigos.
con suerte de conocerte

Rich

27 Marzo 2006 | 04:35 PM

Los comentarios están cerrados


Sobre mí

Avatar de Gloria Margarita

ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI"

Huanuco, Perú
ver perfil »
contacto »

Categorías

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera