ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA "La poesía abre surcos grandes, fronteras, no tiene banderas y sueña con alas de Colibrí". Gloria Dávila Espinoza (poeta peruana) 2009-12-11T14:47:46+00:00
This is an Atom syndication feed. It is intended to be viewed in a news aggregator or syndicated to another site. Please visit the Atom Project for more information.
Videojuegos the-shaker: that blog/flickr/multimedia-aggregator kind of thing ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/f/d3943459ebd94b4ee9f2c4869807e459.jpg http://gloria-davila.espacioblog.com/post/2009/12/11/tras-pasos-baudalaire-par-s TRAS LOS PASOS DE BAUDALAIRE, EN PARÍS 2009-12-11T14:47:46+00:00 2009-12-11T14:47:47+00:00 <p class="aright"><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/180px-Baudelaire1.jpg" alt="" />Por. Gloria Dávila Espinoza</p> <p class="aright"> </p> <p class="aleft">Y estaba en París, y no podría dejar de pasar desapercibida la visita a otro insigne poeta francés, a quien lo había leído hacía mucho años atrás, un libro que llamó mi atención y se llama "Las flores del Mal", y precisamente él por su trascendencia poética como poeta precursos de la corriente simbologista.</p> <p class="aleft"><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/180px-Tombe_Baudelaire.jpg" alt="" /></p> <p class="aleft">Tomé el croquis y marqué mi rumbo, mi objetivo era precisamente hallar la tumba de Charles Pierres Baudalaire, y después de casi media hora estaba frente a ella.</p> <p class="aleft">Le ofrecí un recital en honor a su obra "Las Flores del mal".</p> <p class="aleft"><em>Las flores del mal</em> <em>Artículo principal: <a title="Las flores del mal" href="http://www.lacoctelera.com/wiki/Las_flores_del_mal">Las flores del mal</a></em></p> <p><em>Las flores del mal</em> es una obra de concepción clásica en su estilo, y oscuramente romántica por su contenido, en la que los poemas se disponen de forma orgánica (aunque esto no es tan evidente en las ediciones realizadas tras la censura y el añadido de nuevos poemas). En ella, Baudelaire expone la teoría de <em>las correspondencias</em> y, sobre todo, la concepción del poeta moderno como un ser maldito, rechazado por la sociedad burguesa, a cuyos valores se opone. El poeta se entrega al vicio (singularmente la prostitución y la <a title="Droga" href="http://www.lacoctelera.com/wiki/Droga">droga</a>), pero sólo consigue el Tedio (<em>spleen</em>, como se decía en la época), al mismo tiempo que anhela la belleza y nuevos espacios ("El viaje"). Es la "conciencia del mal".</p> <p> </p> <p>A Baudalaire, lo críticos coinciden en señalar que  que formalmente abrió el camino de la poesía moderna. Su oscilación entre lo sublime y lo diabólico, lo elevado y lo grosero, el ideal y el aburrimiento angustioso (el Spleen) se corresponde con un espíritu nuevo, y precursor, en la percepción de la vida urbana. Además, estableció para la poesía una estructura basada en las antedichas Correspondencias o trasvases perceptivos entre los distintos sentidos, idea ésta que desarrolla en el poema de ese título con el que abre para asi comenzar como el primer poeta en escritura romana llamada Las flores del mal. Las correspondencias equivalen a audaces imágenes sensoriales que representan la caótica vida espiritual del hombre moderno.Recibe el título de Conde de Detif, del quimérico reino de La Araucanía y La Patagonia, el mismo que hoy ostenta el escritor Antonio Gil, primer chileno en recibir títulos de esa Casa Real.</p> <p>El <a title="Simbolismo" href="http://www.lacoctelera.com/wiki/Simbolismo">simbolismo</a> de <a title="Rimbaud" href="http://www.lacoctelera.com/wiki/Rimbaud">Rimbaud</a>, <a title="Verlaine" href="http://www.lacoctelera.com/wiki/Verlaine">Verlaine</a> y <a title="Mallarmé" href="http://www.lacoctelera.com/wiki/Mallarm%C3%A9">Mallarmé</a>, avanzando por el camino de una poesía autónoma, que se representara sólo a sí misma, es especialmente deudor de esta profunda concepción estética de Baudelaire. El trabajo de amplificación expresiva que realizó con la <a title="Metáfora" href="http://www.lacoctelera.com/wiki/Met%C3%A1fora">metáfora</a> contribuyó en todo caso a indicar el terreno ilimitado en el que podía expandirse el sistema de representación de la poesía. Todo lo cual fue de importancia decisiva para el desarrollo de la poesía en el siglo XX, junto con la experimentación de <a title="Arthur Rimbaud" href="http://www.lacoctelera.com/wiki/Arthur_Rimbaud">Arthur Rimbaud</a>, el principal de los poetas "malditos", quizá el mejor heredero de Baudelaire.</p> ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/f/d3943459ebd94b4ee9f2c4869807e459.jpg http://gloria-davila.espacioblog.com/post/2009/12/04/lygia-fagundes-telles-premiada-sao-paulo-brasil Lygia Fagundes Teles, premiada en Sao Paulo, Brasil 2009-12-04T20:56:34+00:00 2009-12-06T22:38:40+00:00 <p>Por: Gloria Dávila Espinoza</p> <p><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/Lygia-Fagundes-Telles-com-T-1-.GIF" alt="" width="392" height="372" /></p> <p>Foto: Lygia Fagundes y el premio Juca Pato, recebe dezembro de 2009</p> <p> <span style="color: #ff0000;">Edición bilingüe: Portugués/español</span></p> <p>Conhecer á escritora Lygia Fagundes Telles é grande, sua sensibilidade é igual de grande, issa sensibildade  faz com que toda pessoa que fica perto dela  experimenta o  sentimento  grande de repeito pela literatura que escreveu e pela pesonalidade que ella misma é. Foi isso que chegou a mim no  <strong>II Encontro Internacional de  Mulheres Escritoras  2009</strong> ( Sao Paulo) mais precisamente  na cidade de Sao Jose do Rio Preto,  Brasil, quando a autora  Isabel Ortega, diretora do evento e representante de REBRA na Espanha meu fiz convite razao mesma que me deo a oportunidade de partilhar o evento e o escenario, e agora quando sei que ela é premiada  en Sao Paulo meu coracao fica feliz.</p> <p><span style="color: #000099;"><span style="color: #ff0000;">Conocer a la escritora Lygia Fagundes Telles es grande, su sensibilidad es igual de grande, esa sensibilidad hace que toda persona que esté cerca de ella experimente un sentimiento grande de respeto por la literatura que escribió y por la personalidad que ella misma es. Fue eso que llegó a mí en el II Encuentro Internacional de Mujeres Escritoras 2009. (Sao Paulo) mas precisamente en la ciudad de San JOse de Rio Preto, Brasil, cuando la autora Isabel Ortega, Directora del evento e representante de REBRA en España me hizo la invitación, razón que me dio la oportunidad de compartir</span> </span><span style="color: #ff0000;">el evento y el escenario, y ahora cuando se que ella es premiada en Sao Paulo, mi corazón está feliz.</span></p> <p>O noticia chega a mim pela amiga Isabel Ortega, quem diz que a Presidenta da REBRA a escritora Joyce Cavalcanti comunica o acontecimento, já que ela está em Madrid, España. Sou indígena da tribo, fiz um esforço para escrever em vosso idioma, e registrar na memória esse momento mágico de glória de uma grande escritora brasileira. Parabéns.</p> <p>Depois da fazer pesquicas na internete acho este articulo que trascrivo para voces.</p> <p><span style="color: #ff0000;">La noticia me llega por la amiga Isabel Ortega, quien dice que la Presidenta de REBRA la escritora Joyve Cavalcanti, le comunca el acontencimiento, ya que ella está en Madrid, España. Soy indigena, hice un esfuerzo para escribir en vuestro idioma, y registrar en la memoria ese momento mágico de gloria de una escritora brasileira grande. Felcitaciones. </p> <p>Después de hacer una investigación en la intenet encuentro este artículo que transcribo para ustedes</span></p> <p>Sao Paulo.- Após a abertura da cerimônia, pelo Presidente da União Brasileira de Escritores, Levi Bucalem Ferrari, o professor e crítico literário Antônio Cândido, no direito de agraciado no ano anterior, proferiu seu discurso relembrando os tempos de estudo, onde, aos 24 anos, escolheu como vencedor de um concurso literário organizado entre os alunos da Faculdade de Direito do Lgo São Francisco, um conto intitulado "os Mortos", da jovem Lygia Fagundes Teles, que ontem (30/11) recebeu de suas mãos o Troféu Juca Pato, que premia o Intelectual do Ano 2008.</p> <p><span style="color: #ff0000;">Sao Paulo.- Después de la apertura de la ceremonia, por el Presidnete de la Unión Brasileira de Escritores, Levi Bucalem Ferrario, Profesor y crítico literario Antonio Cândido, profirió su discurso recordando los tiempos de estutiante, donde a los 24 años, escogió como ganador de un concurso liteario  organizado entre los alumnos de la Facultad de Derecho de Lgo San Francizco, un cuento intitulado "Los Muertos·, de la joven Lygia Fagundes Teles, que ayer (30-11) recibio de sus manos el Trofeo Juca Pato, que premia al Intelectual del año 2008.</span></p> <p> Lygia, em seu discurso de agradecimento, também relembrou os tempos de infância e juventude, contando à imensa plateia de intelectuais sobre seu primeiro encontro com o escritor Monteiro Lobato, que fora preso pela Censura em tempos de Ditadura. A escritora fora escolhida para o Prêmio por maioria entre os conselhiros, e quase com unimidade.</p> <p><span style="color: #ff0000;">Lygia, en su discurso de agradecimiento, también recordó los tiempos de infancia e juventud, contald  a la inmensa platea de intelectuales sobre su primer encuentro con el escritor Monteiro Lobato, que fuera preso por la cencura en tiempos de dictadura. La escritora fue escogida para el Premio por la mayoría entre los consejeres y casi con unimidad.</span></p> <p>Fuente: <a href="http://noticialiteral.webnode.com/news/noticia-938595-lygia-fagundes-teles/">http://noticialiteral.webnode.com/news/noticia-938595-lygia-fagundes-teles/</a></p> <p> </p> <p><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/DSCF2924.jpg" alt="" width="415" height="294" /></p> <p>Foto: Lygia Fagundes (Brasil), Gloria Dávila (Perú)</p> <p>É nao só uma honra ter conhecido, mas também escutar quando ela fala para a imprensa e ainda mais gostoso. Eu penso e tenho a segurança de que jamas poderei conhecer a alguem  mais grande que ela.</p> <p><span style="color: #ff0000;">Y no sólo es una honra haberla conocido, sino también escuchar cuando ella habla para la prensa  es aún más bello. Yo pienso  y tengo la seguridad que jamás podré conocer a alguien más grande que ella.</span></p> <p>  <br />BIOGRAFIA</p> <p>Quarta filha do casal Durval de Azevedo Fagundes e Maria do Rosário Silva Jardim de Moura, nasce na capital paulista, em 19 de abril de 1923, <strong>Lygia de Azevedo Fagundes</strong>, na rua Barão de Tatuí. Seu pai, advogado, exerceu os cargos de delegado e promotor público em diversas cidades do interior paulista (Sertãozinho, Apiaí, Descalvado, Areias e Itatinga), razão porque a escritora passa seus primeiros anos da infância mudando-se constantemente. Acostuma-se a ouvir histórias contadas pelas pajens e por outras crianças. Em pouco tempo, começa a criar seus próprios contos e, em 1931, já alfabetizada, escreve nas últimas páginas de seus cadernos escolares as histórias que irá contar nas rodas domésticas. Como ocorreu com todos nós, as primeiras narrativas que ouviu falavam de temas aterrorizantes, com mulas-sem-cabeça, lobisomens e tempestades.</p> <p><span style="color: #ff0000;">Cuarta hija del matrimonio Durval de Azevedo Fagundes y Maria Del Risario SIlva Jardim de Moura, nace en la capital paulista, en abril 19 de 1923, Lygia de Azevedo Fagundes, en la calle Barón de Tatui. Su papa, abogado ejerció los cargos de delegado y promotor público en diversasd ciudades del interior paulista (Sertãozinho, Apiaí, Descalvado, Areias e Itatinga), razón por lo que la escritora pasó sus primeros años de la infancia mudandose constantemente. Acosturadose a oir historias contadas por las pajens y por otros niños. En poco tiempo, comienza a crear sus propios cuentos y, en 1931, ya alfabetizaba, escribe en las últimas páginas de sus cuadernos escolares las historias que irá a contar en las ruedas domésticas. Como ocurrió con todos nosotros, las primera naartivas que oyó hablaban de temas aterrorizantes, como mules sin cabeza, hombres lobso y tempestades.</span></p> <p> </p> <p>Seu pai gostava de freqüentar casas de jogos, levando <strong>Lygia</strong> consigo "para dar sorte". Diz a escritora: "Na roleta, gostava de jogar no verde. Eu, que jogo na palavra, sempre preferi o verde, ele está em toda a minha ficção. É a cor da esperança, que aprendi com meu pai."</p> <p><span style="color: #ff0000;">Su papá gustaba  de frecuentras casas de juegos, llevando a Lygia consigo "para darle suerte". Dice la escritora: "En la ruleta, gustaba de jugar en el verde, Yo, que juego en la palabra, siempre preferí el verder, el está toda mi ficción. Y el color de la esperanza, que aprendi con mi papá.</span></p> <p align="left">Em 1936 seus pais se separam, mas não se desquitam.</p> <p align="left"><span style="color: #ff0000;">En 1936 sus padres se separan, pero no se alejan.<span style="color: #ff0000;"></p> <p align="left"> </p> <p></span></span></p> <p align="left"><em><strong>Porão e sobrado</strong></em> é o primeiro livro de contos publicado pela autora, em 138, com a edição paga por seu pai. Assina apenas como Lygia Fagundes.</p> <p align="left">No ano seguinte termina o curso fundamental no Instituto de Educação Caetano de Campos, na capital paulista. Ingressa, em 1940, na Escola Superior de Educação Física, naquela cidade. Ao mesmo tempo, freqüenta o curso pré-jurídico, preparatório para a Faculdade de Direito do Largo do São Francisco.</p> <p align="left">Inicia o curso de Direito em 1941, freqüentando as rodas literárias que se reuniam em restaurantes, cafés e livrarias próximas à faculdade. Ali conhece Mário e Oswald de Andrade, Paulo Emílio Sales Gomes, entre outros, e integra a Academia de Letras da Faculdade e colabora com os jornais <em>Arcádia </em>e <em>A Balança. </em>Para se sustentar, trabalha como assistente do Departamento Agrícola do Estado de São Paulo. Nesse ano conclui o curso de Educação Física.</p> <p align="left"><em><strong>Praia viva</strong></em>, sua segunda coletânea de contos, é editada em 1944 pela Martins, de São Paulo. O ano de 1945 marca o ano de falecimento de seu pai. Atenta aos acontecimentos políticos, <strong>Lygia</strong> participa, com colegas da Faculdade, de uma passeata contra o Estado Novo.</p> <p align="left">Terminado o curso de Direito, em 1946, só três anos depois a escritora publica, pela editora Mérito, seu terceiro livro de contos, <em><strong>O cacto vermelho</strong></em>. O volume recebe o Prêmio Afonso Arinos, da Academia Brasileira de Letras.</p> <p align="left">Casa-se com o jurista Goffredo da Silva Telles Jr., seu professor na Faculdade de Direito que, na ocasião,1950, era deputado federal. Muda-se, em virtude desse fato, para o Rio de Janeiro, onde funcionava a Câmara Federal.</p> <p align="left">Com seu retorno à capital paulista, em 1952, começa a escrever seu primeiro romance, <em><strong>Ciranda de pedra</strong></em>. Na fazenda Santo Antônio, em Araras - SP, de propriedade da avó de seu marido, para onde viaja constantemente, escreve várias partes desse romance. Essa fazenda ficou famosa na década de 20, pois lá reuniam-se os escritores e artistas que participaram do movimento modernista, tais como Mário e Oswald de Andrade, Tarsila do Amaral, Anita Mafaldi e Heitor Villa-Lobos.</p> <p align="left">Maria do Rosário, sua mãe, falece em 1953 e, no ano seguinte, nasce seu único filho, Goffredo da Silva Telles Neto. As Edições <em>O Cruzeiro</em>, do Rio de Janeiro, lançam <strong><em>Ciranda de pedra</em></strong>.</p> <p align="left">Seu livro de contos, <strong><em>Histórias do desencontro</em></strong>, é publicado pela editora José Olympio, do Rio de Janeiro, e é premiado pelo Instituto Nacional do Livro, em 1958.</p> <p align="left">Em 1960 separa-se de seu marido Goffredo e, no ano seguinte, começa a trabalhar como procuradora do Instituto de Previdência do Estado de São Paulo.</p> <p align="left">Dois anos depois lança, pela editora Martins, de São Paulo, seu segundo romance, <strong><em>Verão no aquário</em></strong>. Passa a viver com Paulo Emílio Salles Gomes e começa a escrever o romance <strong><em>As meninas</em></strong>, inspirado no momento político por que passa o país.</p> <p align="left">Em 1964 e 1965 são publicados seus livros de contos <strong><em>Histórias escolhidas </em></strong>e <strong><em>O jardim selvagem</em></strong>, respectivamente, pela editora Martins.</p> <p align="left">A convite do cineasta Paulo César Sarraceni e em parceria com Paulo Emílio Salles Gomes, em 1967, faz a adaptação para o cinema do romance <em>D. Casmurro</em>, de Machado de Assis. Esse trabalho foi publicado, em 1993, pela editora Siciliano, de São Paulo, sob o título de <em>Capitu.</em></p> <p align="left">Seu livro de contos <strong><em>Antes do baile</em></strong>, publicado pela Bloch, do Rio de Janeiro, em 1970, recebe o Grande Prêmio Internacional Feminino para Estrangeiros, na França.</p> <p align="left">O lançamento, em 1973, pela José Olympio, de seu terceiro romance, <strong><em>As meninas</em></strong>, é um sucesso. A escritora arrebata todos os prêmios literários de importância no país: o Coelho Neto, da Academia Brasileira de Letras, o Jabuti, da Câmara Brasileira do Livro e o de "Ficção" da Associação Paulista de Críticos de Arte.</p> <p align="left"><em><strong><img src="http://img2.mlapps.com/jm/img?s=MLA&amp;f=60345347_9978.jpg&amp;v=T" alt="" /></strong></em></p> <p align="left"><img src="http://images.quebarato.com.br/photos/big/5/9/366059_1.jpg" alt="" width="151" height="217" /></p> <p align="left"><em><strong>Seminário de ratos</strong></em>, contos, é publicado em 1977 pela José Olympio e recebe o prêmio da categoria Pen Club do Brasil. Nesse ano participa da coletânea <em>Missa do Galo: variações sobre o mesmo tema</em>, livro organizado por Osman Lins a partir do conto clássico de Machado de Assis. Integra o corpo de jurados do Concurso Unibanco de Literatura, ao lado dos escritores e críticos literários Otto Lara Resende, Ignácio de Loyola Brandão, João Antônio, Antônio Houaiss e Geraldo Galvão Ferraz.</p> <p align="left">Em setembro desse ano, falece Paulo Emílio Salles Gomes. A escritora assume, face ao ocorrido, a presidência da Cinemateca Brasileira, que Paulo Emílio ajudara a fundar.</p> <p align="left">Em 1978 a editora Cultura, de São Paulo, lança <strong><em>Filhos pródigos</em></strong>. Essa coletânea de contos seria republicada a partir de 1991 sob o título <strong><em>A estrutura da bolha de sabão</em></strong>. A TV Globo leva ao ar um <em>Caso Especial</em> baseado no conto  "O jardim selvagem".</p> <p align="left">Sua editora no período de 1980 até 1997, a Nova Fronteira, do Rio de Janeiro publica <strong><em>A disciplina do amor</em></strong>. No ano seguinte lança <em><strong>Mistérios</strong></em>, uma coletânea de contos fantásticos. A TV Globo transmite a telenovela <em>Ciranda de pedra</em>, adaptada de seu romance.</p> <p align="left">Em 1982 é eleita para a cadeira 28 da Academia Paulista de Letras e, em 1985, por 32 votos a 7, é eleita, em 24 de outubro, para ocupar a cadeira 16 da Academia Brasileira de Letras, fundada por Gregório de Mattos, na vaga deixada por Pedro Calmon. Sua posse só ocorre em 12 de maio de 1987. Ainda em 1985 é agraciada com a medalha da Ordem do Rio Branco.</p> <p align="left">1989 é o ano de lançamento de seu romance <strong><em>As horas nuas</em></strong>. Recebe a Comenda Portuguesa Dom Infante Santo. Em 1990 seu filho, Goffredo Neto, realiza o documentário <em>Narrarte</em>, sobre a vida e a obra da mãe. Em 1991 aposenta-se como funcionária pública.</p> <p align="left">A Rede Globo de Televisão apresenta, em 1993, dentro da série <em>Retratos de mulher</em>, a adaptação da própria escritora do seu conto "<em>O moço do saxofone"</em>, que faz parte do livro <strong><em>Antes do baile verde</em></strong>, num episódio denominado "Era uma vez Valdete".</p> <p align="left">Participa da Feira o Livro de Frankfurt, na Alemanha, em 1994, e lança, no ano seguinte, um novo livro de contos, <strong><em>A noite escura e mais eu</em></strong>, que ganhou os prêmios de Melhor livro de contos, concedido pela Biblioteca Nacional; Prêmio Jabuti, da Câmara Brasileira do Livro e Prêmio APLUB de Literatura.</p> <p align="left">Em 1996 estréia o filme <em>As meninas</em>, de Emiliano Ribeiro, baseado em romance homônimo de <strong>Lygia</strong>. Em 1997 participa da série <em>O escritor por ele mesmo</em>, do Instituto Moreira Salles. A editora Rocco adquire os direitos de publicação de toda a obra passada e futura da escritora.</p> <p align="left">Em 1998, a convite do governo francês, participa do Salão do Livro da França.</p> <p align="left">Seu livro <strong><em>Invenção e Memória </em></strong>foi agraciado com o Prêmio Jabuti, na categoria ficção, em 2001. Recebe, também, o "Golfinho de Ouro" e o Grande Prêmio da Associação Paulista dos Críticos de Arte.</p> <p align="left">Agraciada, em março de 2001, com o título de Doutora <em>Honoris Causa</em> pela Universidade de Brasília (UnB).</p> <p>Em 2005, recebe o Prêmio Camões, o mais importante da literatura em língua portuguesa.</p> <p align="left"><span style="text-decoration: underline;"><strong>OBRAS DA AUTORA</strong></span></p> <p align="left"><strong><span style="text-decoration: underline;">Individuais</span></strong></p> <p align="left"><strong><span style="text-decoration: underline;">Contos</span>:</strong></p> <p align="left">Porão e sobrado, 1938<br />Praia viva, 1944<br />O cacto vermelho, 1949<br />Histórias do desencontro, 1958<br />Histórias escolhidas, 1964<br />O jardim selvagem, 1965<br />Antes do baile verde, 1970<br />Seminário dos ratos, 1977<br />Filhos pródigos, 1978 (reeditado como A estrutura da bolha de sabão, 1991)<br />A disciplina do amor, 1980<br />Mistérios, 1981<br />A noite escura e mais eu, 1995<br />Venha ver o por do sol<br />Oito contos de amor<br />Invenção e Memória, 2000 (Prêmio Jabuti)<br />Durante aquele estranho chá: perdidos e achados, 2002<br />Meus contos preferidos, 2004<br />Histórias de mistério, 2004<br />Meus contos esquecidos, 2005</p> <p><strong><span style="text-decoration: underline;">Romances</span>:</strong></p> <p align="left">Ciranda de pedra, 1954</p> <p align="left"><a href="http://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-59093198-la-fuente-de-piedra-lygia-fagundes-telles-_JM"><img src="http://img2.mlstatic.com/jm/img?s=MLA&amp;f=pp_27_20948590_1.jpg&amp;v=T" border="0" alt="" width="160" height="160" /></a><br />Verão no aquário, 1963<br />As meninas, 1973<br />As horas nuas, 1989</p> <p align="left"><strong><span style="text-decoration: underline;">Antologias</span>:</strong></p> <p align="left">Seleta, 1971 (organização, estudos e notas de Nelly Novaes Coelho)</p> <p>Lygia Fagundes Telles, 1980 (organização de Leonardo Monteiro)</p> <p>Os melhores contos de Lygia F. Telles, 1984 (seleção de Eduardo Portella)</p> <p>Venha ver o pôr-do-sol, 1988 (seleção dos editores - Ática)</p> <p>A confissão de Leontina e fragmentos, 1996 (seleção de Maura Sardinha)</p> <p>Oito contos de amor, 1997 (seleção de Pedro Paulo de Sena Madureira)</p> <p>Pomba enamorada, 1999 (seleção de Léa Masima).</p> <p align="left"><strong><span style="text-decoration: underline;">Participações em coletâneas</span>:</strong></p> <p align="left">Gaby, 1964 (novela - in <em>Os sete pecados capitais</em> - Civilização Brasileira)</p> <p>Trilogia da confissão, 1968 (Verde lagarto amarelo, Apenas um saxofone e Helga - in <em>Os 18 melhores contos do Brasil - </em>Bloch Editores)</p> <p>Missa do galo, 1977 (in <em>Missa do galo: variações sobre o mesmo tema - </em>Summus)</p> <p>O muro, 1978 (in <em>Lições de casa - exercícios de imaginação - </em>Cultura)</p> <p>As formigas, 1978 (in <em>O conto da mulher brasileira - </em>Vertente)</p> <p>Pomba enamorada, 1979 (in <em>O papel do amor - </em>Cultura)</p> <p>Negra jogada amarela, 1979 (conto infanto-juvenil - in <em>Criança brinca, não brinca? - </em>Cultura)</p> <p>As cerejas, 1993 (in <em>As cerejas - </em>Atual)</p> <p>A caçada, 1994 (in <em>Contos brasileiros contemporâneos - </em>Moderna)</p> <p>A estrutura da bolha de sabão e As cerejas, s.d. (in <em>O conto brasileiro contemporâneo - </em>Cultrix)</p> <p align="left"><strong><span style="text-decoration: underline;">Crônicas publicadas na imprensa</span>:</strong></p> <p align="left">Não vou ceder. Até quando?. <em>O Estado de São Paulo - </em>06-01-92<br />Pindura com um anjo. <em>Jornal da Tarde - </em>11-08-96</p> <p align="left"><strong><span style="text-decoration: underline;">Traduções</span>:</strong></p> <p align="left"><span style="text-decoration: underline;">Para o alemão</span>:</p> <p>- Filhos pródigos, 1983<br />- As horas nuas, 1994<br />- Missa do galo, 1994</p> <p><span style="text-decoration: underline;">Para o espanhol</span>:</p> <p>- As meninas, 1973<br />- As horas nuas, 1991</p> <p><span style="text-decoration: underline;">Para o francês</span>:</p> <p>- Filhos pródigos, 1986<br />- Antes do baile verde, 1989<br />- As horas nuas, 1996<br />- W. M., 1991<br />- Invenção e Memória, 2003</p> <p align="left"><span style="text-decoration: underline;">Para o inglês</span>:</p> <p>- As meninas, 1982<br />- Seminário dos ratos, 1986<br />- Ciranda de pedra, 1986</p> <p><span style="text-decoration: underline;">Para o italiano</span>:</p> <p>- As pérolas, 1961<br />- As horas nuas, 1993</p> <p align="left"><span style="text-decoration: underline;">Para o polonês</span>:</p> <p>- A chave, 1977<br />- Ciranda de pedra, 1990 (traduzido também para o chinês e espanhol).</p> <p align="left"><span style="text-decoration: underline;">Para o sueco:</p> <p></span>- As horas nuas, 1991</p> <p align="left"><span style="text-decoration: underline;">Para o tcheco:</span></p> <p align="left">- Antes do baile verde, s.d. (traduzido também para russo)</p> <p align="left"><span style="text-decoration: underline;">Edições em Portugal</span>:</p> <p align="left">- Antes do baile verde, 1971<br />- A disciplina do amor, 1980<br />- A noite escura e mais eu, 1996<br />- As meninas, s.d.</p> <p align="left"><span style="text-decoration: underline;">Para o cinema</span>:</p> <p align="left">- Capitu (roteiro); parceria com Paulo Emílio Salles Gomes, 1993 (Siciliano).</p> <p>- As meninas (adaptação), 1996</p> <p align="left"><span style="text-decoration: underline;">Para o teatro</span>:</p> <p align="left">As meninas, 1988 e 1998</p> <p><span style="text-decoration: underline;">Para a televisão</span>:</p> <p align="left">- O jardim selvagem, 1978 (<em>Caso especial</em> - <em>TV Globo</em>)<br />- Ciranda de pedra, 1981 (<em>Novela - TV Globo</em>)<br />- Era uma vez Valdete, 1993 (<em>Retratos de mulher - TV Globo</em>)</p> <p align="left"><span style="text-decoration: underline;"><strong>PRÊMIOS:</strong></span></p> <p align="left">Prêmio do Instituto Nacional do Livro (1958) <br />Prêmio Guimarães Rosa (1972) <br />Prêmio Coelho Neto, da Academia Brasileira de Letras (1973) <br />Prêmio Jabuti, da Câmara Brasileira do Livro (1980) <br />Prêmio Pedro Nava, de Melhor Livro do Ano (1989)<br />Melhor livro de contos, Biblioteca Nacional <br />Prêmio Jabuti, da Câmara Brasileira do Livro <br />Prêmio APLUB de Literatura<br />Prêmio Jabuti (Ficção) (2001)<br />Prêmio Camões (2005)</p> <p align="justify"><em>Dados obtidos em livros da escritora, outras publicações, na Internet e na revista "Cadernos de Literatura Brasileira - Instituto Moreira Salles.</em></p> <p align="center"> </p> <p> </p> ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/f/d3943459ebd94b4ee9f2c4869807e459.jpg http://gloria-davila.espacioblog.com/post/2009/11/29/gloria-d-vila-condecorada-con-grado-honorifico-embajadora Gloria Dávila Espinoza, condecorada como Embajadora Universal de la Cultura en II Encuentro Internacional de Escritores y Artistas de Tarija, 2009- Bolivia 2009-11-29T20:52:34+00:00 2009-12-01T21:19:35+00:00 <p><tt></tt></p> <p> </p> <p> <img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/scan0013.jpg" alt="" width="522" height="279" /></p> <p>La poetisa, escritora, teatrista y promotora cultural peruana, Gloria Dávila Espinoza, fue condecorada con el Grado Honorífico de Embajadora Universal de la Cultura en la ciudad de Tarija, junto a insignes escritores de  de otras latitudes y entre ellos podemos señalar a: Homero Carvalho, Gonzalo Lema.</p> <p> Para el acto de entrega se dieron cita las autoridades de la ciudad y los organizadores del evento.</p> <p><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/diplomasssssssssssssssss.JPG" alt="" width="527" height="355" /></p> <p> Foto: René Aguilera (Bolivia) y Gloria Dávila  (Perú) instantes de entrega del galardón.</p> <p>Todo este acto protocolar se llevó a cabo en las ciudades de tarija, Mendez, Uriondo y San Lorenzo, y tuvo como marco el  II Encuentro Internacional de Escritores y Artistas, y contó conn el apoyo de la Prefectura del Departamento de Tarija bajo la organizcaión  de  la Unión de Escritores y Artistas de Tarija a cargo de René Aguilera  (Bolivia) y  la Unión Latinoamericana de Escritores con su Presidenta la escritora Cristina de la Concha (México) se llevó a cabo el Segundo Encuentro de Escritores y Artistas en Tarija, Bolivia con el fin de promever la literatura y el arte en ese país sudamericano.</p> <p>Los países participantes son Estados Unidos de Norte América con el escritor John Fatherley; México llega con María Cristina de la Concha; El Salvador con Freddy pacheco; Colombia con Laura Margarita Medina; Ecuador con Alfredo Bermeo Valdivieso; Perú con <strong>Gloria Margarita Dávila Espinoza</strong>; Chile con Luis Enrique Aguilera y Margoth del Castillo; mientras que Argentina llega con una numerosa delegación: Marisa Aragón; Roberto Goijman; Roxana Martínez, "La mujer tango"; Esteban Fauret; Isabel Daibes; Enrique Augusto Rufino Salazar; Juan Pomponio Fernanda Agüero; Juan Ahuerma; Francisco Gariboldi; María Anadón; Elsa Isabel Gariboldi; Raúl Ponce; Eduardo Ceballos y Susana Rozar. Por su parte, Bolivia sienta presencia literaria  con: Carlos Eduardo Scott Moreno; Homero Carvalho Oliva; Gonzalo Lema Vargas; Waldo C. Barahona Ruiz; Edgar Javier Encinas Vásquez; Mario Carlos Tapia Hoyos; Daniel Alberto Flor Medinacelli; Iván Fernando Humérez Tóttez; Carlos Eduardo Scott Moreno; Carlos Sebastián Puebla; Juan José Montalvo. La nómina de los escritores tarijeños es muy amplia, está en 45 participantes.René Aguilera Fierro; Amado Pardo Vaca; René Ortega Antelo; Atiliano Auza León;  María Teresa Paz; Martha Arana Campero; Luis Aldana; José Paz Garzón; Lucy Galarza de Castillo; Jorge Carrión Montaño; Agustín Morales Durán; Nilda Castrillo de Varas; Jaime Hoyos Rodríguez; Lidia Margarita Campos; Zoila Llanos de Arancibia; Luis Fuentes Rodríguez; Luz Aparicio de Fuentes; Numa Ramírez; Hugo Monzón Cardozo; Fernando Ardúz Ruiz; Edmundo Ávila Moreno; Sandra Torrico Monzón de Velásquez; Genaro Pecas; Humberto Martínez; Ciro Miranda Ricaldi; Hebby Ponce de León; Martha Daza; Luis Paulino Figueroa; Raúl Maiza y Maiza; Mario Valverde Toro; Rosa Elena R.O. de Trigo; Faruk Julio Gallo; Guido Medinacelli Diaz; Danitza Pamela Montaño; Oscar Lazcano Henry; Luz María Achá; Hugo Oliva Sfarcich; Jesus Nils Cardozo; Jorge Peñaloza Terrazas; Ciro Mendieta; Mirtha V. de Rocha; María Karina Mendieta  Gálvez.</p> <p>El acto inauguración del "Segundo encuentro internacional de escritores" se llevó a cabo en el salón Rojo de la prefectura del departamento a las 19:30. con un programa especial en el que se contó con la presencia de la población de escritores tarijeños y la prensa local.</p> <p><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/bg_13491165.jpg" alt="" width="600" height="502" /></p> <p>Foto: Inauguración del evento en el salón Rojo de la Prefectura de Tarija, Bolivia</p> <p> <img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/homero-y-gloria.JPG" alt="" width="488" height="382" /></p> <p>Foto: Gloria Dávila Espinoza (poetisa peruana) Homero Carvalho (escritor bolivano)</p> <p> </p> <p><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/gloria-y-gonzalo-lema.JPG" alt="" width="492" height="404" /></p> <p> Foto: Gloria Dávila (Perú), Gonzalo Lema (Bolivia)</p> <p><img src="http://api.ning.com/files/B8GX-WLv5wwWh0g5ZmeJ1cyPDi-EyfN8JIDU*izs4MPHylbOZPJgupdQ-TYlUnLuUymHaUaNoHs1mpZo-f2Rw7bca6oFqYsl/DSC00082.JPG" alt="" width="489" height="711" /></p> <p>Foto: Gloria Dávila Espinoza (Perú) Augusto E. Rufino (Argentina)</p> <p> </p> <p>Las ponencias fueron diversas y de gran importancia, en el caso de  compatriota Gloria Dávila Espinoza, ésta versó en torno a la  " Defensa de la Lengua Runa simi, como lengua madre en América del Sur". Asimismo  hubo presentación de libros y nuestra compatriota lo hizo con: Redobles de Kesh, Kantos de Ishpingo así como  la Antología Mundial,  organizada por Roberto Bianchi (Uruguay) denominada "Letras de Babel IV", la que se gestó  en el X Encuentro de aBrace en Cuba, en febrero del l año 2008, a donde también fue convocada Gloria Dávila, libro que se ha publicado en lenguas originarias de 5 continentes y en la que ella participa con poemas en quechua o runa simi.</p> <p>Durante el desarrollo del evento  Gloria Dávila Espinoza ofreció una pieza teatral, denominado "Metamorfosis en Piel", o Conquista de América, que ya fuera largamente difundida en muchos espacios de Perú, y una de ellas es el de Ayacucho junto a Yuyachkani, Cuatro Tablas y el Odin de Dinamarca, como también en Argentina, Cuba, Brasil y ahora en Bolivia; la que causó mucha espectativa.</p> <p>Al igual que en 2008, durante el encuentro se realizarron lecturas de textos literarios de los autores participantes,  ponencias, además de venta de libros e intercambio con el público en general.</p> <p> </p> <p> <img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/bg_13491163.jpg" alt="" width="575" height="402" /></p> <p>Foto: Gloria Dávila Espinoza (poetisa peruana) entrevistada</p> <p> </p> <p>La prensa hablada y escrita estuvo a la orden del día llevando las instancias del evento a la población tarijeña.</p> <p><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/bg_13491164.jpg" alt="" /></p> <p>Foto: Roberto Goijman (escritor argentino), Gloria Dávila Espinoza (poetisa y escritora peruana), Margoth Del Castillo (poetisa chilena) en una canal local de Tarija</p> <p align="justify">El departamento de Tarija, ubicado al sur de Bolivia en la frontera con las repúblicas de Argentina y Paraguay, es un hermoso valle formado por pequeñas ciudades y poblados habitados por gentes amigables y hospitalarias. Los valles y el Chaco son sus dos regiones principales.</p> <p align="justify">La mayor parte del departamento es un bello jardín favorecido por la naturaleza, en el que se conjugan pesca, canto, danza y diversas fragancias de violetas, jazmines, amancayas, azucenas y dalias, ríos de cristalinas aguas y surcan sus pradera y frondosos árboles que protegen con sus sombras los grandes sembradíos.</p> <p align="justify">El pueblo de Tarija es acogedor y cálido como la propia region. Su hospitalidad y alegría son remarcables y constituyen un elemento inolvidable de un estadía en Tarija. La música, sus letras románticas y a veces nostálgicas, hablan del amor y de las bellas mujeres de la tierra tarijeña.</p> <p align="justify">En Tarija se encuentran valles productores de fruta, poblados de viñedos</p> <p align="justify"> </p> <p align="justify">Su escudo</p> <p align="justify">El departamento de Tarija, ubicado al sur de Bolivia en la frontera con las repúblicas de Argentina y Paraguay, es un hermoso valle formado por pequeñas ciudades y poblados habitados por gentes amigables y hospitalarias. Los valles y el Chaco son sus dos regiones principales.</p> <p align="justify">La mayor parte del departamento es un bello jardín favorecido por la naturaleza, en el que se conjugan pesca, canto, danza y diversas fragancias de violetas, jazmines, amancayas, azucenas y dalias, ríos de cristalinas aguas y surcan sus pradera y frondosos árboles que protegen con sus sombras los grandes sembradíos.</p> <p align="justify">El pueblo de Tarija es acogedor y cálido como la propia region. Su hospitalidad y alegría son remarcables y constituyen un elemento inolvidable de un estadía en Tarija. La música, sus letras románticas y a veces nostálgicas, hablan del amor y de las bellas mujeres de la tierra tarijeña.</p> <p align="justify">En Tarija se encuentran valles productores de fruta, poblados de viñedos</p> <p>  </p> <table border="0" width="515"> <tbody> <tr> <td width="333"> <ul> <li><strong>Bandera</strong>: rectangular, compuesta por <br />dos franjas horizontales iguales, la superior <br />color <em>punzó</em> o roja, y la franja inferior blanca <br />de color. La bandera suele llevar en su centro el escudo tarijeño. </li> </ul> </td> <td width="172"> </td> </tr> <tr> <td> <ul> <li><strong>Escudo</strong>: el escudo tarijeño sigue el ancestral modelo de los blasones españoles, así es que el escudo tiene una <em>silueta</em> que recuerda a un coselete o armadura torácica española.</li> </ul> </td> <td><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/escudo.gif" alt="" /></td> </tr> </tbody> </table> </p> <p><strong>Comida Típica:</strong></p> <ul> <li>Asado </li> <li>Asado de chancho a la olla </li> <li>Empanadas </li> <li>Rosquetes </li> <li>Vino </li> <li>Queso </li> <li>Mate </li> <li>Guiso chapaco </li> <li>Anticucho </li> <li>Sopa de maní </li> <li>Sopa de zapallo </li> <li>Aloja (especie de cerveza de baja graduación, en Tarija es común la preparada con algarrobo, maíz, cebada, maní). </li> <li>Pastel de queso y cebollas </li> <li>Postre de uvas </li> <li>Singani </li> <li>Saice </li> <li>Chancao </li> <li>Canelao ("cóctel" de singani con canela). </li> <li>Diana ("cóctel" de singani con le</li> </ul> <p>Como señalaba la prensa local estuvo de la mano con el evento. Ver:</p> <p><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/periodico.jpg" alt="" width="615" height="1190" /></p> <p> Ver: <a href="http://www.diarionuevosur.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=10717&amp;catid=13%3Aespecial&amp;Itemid=16">http://www.diarionuevosur.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=10717&amp;catid=13%3Aespecial&amp;Itemid=16</a></p> <p> Las principales autoridades del departamento de Tarija, el prefecto Mario Cossío  Cortez y el alcalde municipal de la provincia Cercado, Oscar Montes Barzón, se sumaron a la organización de este evento internacional, con la finalidad de avanzar en la promoción cultural y turística de la región; el acto de inauguración de este encuentro de escritores será  en el Salón Rojo de la Prefectura de Tarija sujeto a programa especial y en el que los visitantes nacionales e internacionales serán declarados visitantes distinguidos.</p> <p>Según palabras de Aguilera Fierro, cerca de 60 escritores de 9 países estarán en Tarija, 14 escritores llegarán del interior de la república y 45 escritores tarijeños estarán participando de ese encuentro internacional, lo que se quiere mostrar es al escritor local, hacer que sus obras sean conocidas y leídas en otros países, "estamos como encapsulados a nivel de la ciudad de Tarija, siendo que existen destacados escritores y obras muy importantes y lo que se quiere es globalizar la producción cultural que tiene la región", manifestó.</p> <p> Durante los días que duró el evento se ha organizado una Feria de LIbros en la Plaza principal de la ciudad de Tarija. Ver foto.</p> <p> </p> <p><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/bg_13491162.jpg" alt="" /></p> <p> Foto: escritores en la Plaza de Armas de Tarija en la Feria de LIbros, junto a la Dra.</p> <p><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/gloria-vendiendo-sus-libros-en-tarija-bolivia.JPG" alt="" /></p> <p>Foto: Amado Pardo Vaca (Vicepresidente de la UET), Gloria Dávila (poetisa peruana) en la</p> <p> Al término del evento se ha firmado el Manifiesto en defensa del Medio Ambiente.</p> <p><strong> ACTIVIDADES EN GENERAL</strong></p> <p><strong></strong></p> <p>Durante cinco días, la ciudad de Tarija salió de la rutina política eleccionaria, la capital Chapaca como las provincias de Avilés y Méndez, se vistieron de gala al recibir a distinguidos escritores de Estados Unidos de Norteamérica; México; Perú; Chile; Argentina, Bolivia, asimismo, escritores locales de la ciudad de Tarija.<br />El acto de inauguración se realizó en el Salón Rojo de la Prefectura del Departamento; con la asistencia de autoridades y numeroso público, se tuvo una velada inolvidable de música y poesía, los escritores visitantes fueron distinguidos mediante resolución como amigos de la cultura. El día martes, la jornada fue intensa, cada escritor a su turno, mostró su capacidad creadora, sus ponencias y obras que había cosechado a lo largo del camino literario; cobró la atención de propios y expectantes la especialidad, modalidad y manera de expresión de cada uno de los creadores de la palabra, los trabajos que se expusieron fueron de muy alto nivel.</p> <p>En horas de la noche, los connotados escritores Homero Carvalho y Gonzalo Lema, provenientes de Santa Cruz de la Sierra y Cochabamba respectivamente, ofrecieron una conferencia referida a la novela desde 1925 a la fecha, fueron aplaudidos y objeto de diversas preguntas, actuación que fue del agrado de todos. <br />El día martes 18 de noviembre, se realizó la Mini Feria Internacional del Libro, la diversidad de trabajos literarios fueron a expuestos a consideración del público, precios reducidos y promocionales, además que se pudo obtener el autógrafo de los autores, la prensa jamás dejó de acompañar a los escritores. Al promediar las 15:00 horas, fueron declarados por el Honorable Concejo Municipal de la ciudad de Tarija y la Provincia cercado "Visitantes Distinguidos", acreditación que recibieron de manos de la Lic. Lúmen Amézaga, Alcaldesa Alterna. Inmediatamente después, fueron recibidos en el Castillo Azul por su propietario don León Rengel, se departió alegría música, arte escénico y poesía; la Escuela Municipal de Música Regional le dio el toque típico del suelo chapaco, allí el Ing. René Aguilera Fierro, Presidente de la Unión de escritores y Artistas de Tarija, distinguió al señor León Rengel, mecenas de la cultura tarijeña, por su permanente apoyo a las actividades culturales, asimismo, se nombró "Representante y Miembro correspondiente" de la institución cultural a cada escritor venido de otro país y/o ciudad boliviana, luego se leyó el "Segundo Manifiesto de Tarija", está dirigido a la faz de la tierra, como protesta por el deterioro del medio ambiente, la contaminación y destrucción de la capa de ozono, cuya consecuencia será el apocalíptico destino de la humanidad, déficit de agua, hambre y muerte.<br />El día jueves, se trabajó la cultura en la capital de la Provincia Avilés, donde fueron declarados "Visitantes Distinguidos", ocasión en la que los escritores dieron su mensaje poético y artístico, tal el caso de la peruana Gloria Dávila Espinoza que interpretó un pasaje incaico,  en quechua. Finalmente, el día viernes, en horas de la mañana se visitó la población de San Lorenzo, capital de la Provincia Méndez, en primera instancia, los escritores fueron recibidos por docentes y estudiantes del colegio "Julio Sucre", el acto allí realizado será memorable por las interpretaciones de los poetas, entrega de libros a los alumnos y Biblioteca Educativa, luego se hizo un homenaje en la casa-museo de don Eustaquio Méndez Arenas, máximo héroe chapaco en la guerra de la independencia americana. </p> <p>Al promediar el medio día, se rindió homenaje a Oscar Alfaro, el poeta de los niños, actividad que fue auspiciada por el Ing. Oscar López, Subprefecto de la Provincia Méndez, ocasión en la que también se replicaron las voces del alma con versos. </p> <p>La participación de la Dra. Lourdes Vaca de Buitrago, Secretaria Departamental de Cultura de la Prefectura, fue destacada por su compromiso de seguir apoyando a la cultura y eventos similares. </p> <p>Al caer la tarde, se procedió a la clausura del evento con la entrega del grado honorifico de "Embajador Universal de la cultura", el Ing. René Aguilera Fierro, Presidente de la Unión de escritores y artistas de Tarija, además de Secretario General de la Unión Latinoamericana de Escritores, dijo: "dignos representantes de las letras de sus respectivos lugares de origen, el encuentro internacional de escritores, la tierra chapaca los acoge con cariño y profundo respeto, la gran ausente, ha sido la escritora colombiana Laura Margarita Medina, en el futuro, tendremos la honra de recibirla con los tributos que bien se merece. </p> <p>La obra de ustedes es tan buena y excelente como la de cualquier escritor consagrado por la fama, Aunque muchos de ustedes ya conocen ese sabor, el evento que culminamos, además de nuestro manifiesto a los pueblos del mundo, debemos reconocer en ustedes su capacidad creadora, por ello, la Unión de Escritores y Artistas de Tarija y la Unión Latinoamericana de Escritores, en forma conjunta, les otorga el Grado Honorífico de "Embajador Universal de la Cultura", para que puedan difundir sus conocimientos y los valores humanos donde quieran que vayan con los instrumentos que nos otorga la cultura universal". <br />Los escritores, habían llegados como representantes de sus países, ahora partían como Embajadores de sus lugares de origen, digno reconocimiento que hizo el pueblo boliviano a los cultores de la palabra y el buen decir. El día jueves, se trabajó la cultura en la capital de la Provincia Avilés, donde fueron declarados "Visitantes Distinguidos", ocasión en la que los escritores dieron su mensaje poético y artístico, tal el caso de la peruana Gloria Dávila Espinoza que interpretó un pasaje incaico, hablado en quechua. Finalmente, el día viernes, en horas de la mañana se visitó la población de San Lorenzo, capital de la Provincia Méndez, en primera instancia, los escritores fueron recibidos por docentes y estudiantes del colegio "Julio Sucre", el acto allí realizado será memorable por las interpretaciones de los poetas, entrega de libros a los alumnos y Biblioteca Educativa, luego se hizo un homenaje en la casa-museo de don Eustaquio Méndez Arenas, máximo héroe chapaco en la guerra de la independencia americana. </p> <p>Al promediar el medio día, se rindió homenaje a Oscar Alfaro, el poeta de los niños, actividad que fue auspiciada por el Ing. Oscar López, Subprefecto de la Provincia Méndez, ocasión en la que también se replicaron las voces del alma con versos.</p> <p>Fuente: <a href="http://encuentrotarija2009.blogspot.com/">http://encuentrotarija2009.blogspot.com/</a></p> ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/f/d3943459ebd94b4ee9f2c4869807e459.jpg http://gloria-davila.espacioblog.com/post/2009/11/03/gloria-d-vila-tras-huellas-c-sar-vallejo-par-s GLORIA DÁVILA, TRAS LAS HUELLAS DE CÉSAR VALLEJO EN PARÍS 2009-11-03T16:30:25+00:00 2009-11-06T16:35:23+00:00 <p><img class="imgizqda" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/C-C3-A9sar-Vallejo-Par-C3-ADs-1926.jpg" alt="" /> </p> <p> </p> <p><em>Por: Gloria Dávila Espinoza</em></p> <p><em> </em></p> <p> </p> <p class="aleft">Cuando supe que viajaba para Francia invitada al III Festival Internacional de Poesia a París, después de una evaluación exhaustiva, me dije que debía ir a ver a mi hermano poeta . Pensé que no podría volver a mi patria sin antes haber visto el lugar en donde reposan los restos de nuestro vate universal.<em>  Recordé lo que dijera  en vida: Yo nací un día en que Dios estuvo  enfermo, grave...</em> Y precisamente sería grave no ir a visitarlo, es como un deber para todos quienes somos peruanos al llegar a París, y eso hice a mi arribo a la ciudad de las esquinas redondas.</p> <p> </p> <p class="aleft">¡Ah París, París...!, ¡Voila...! cava bien...</p> <p><em>César Vallejo nació en Santiago de Chuco, Perú, en 1892. En 1918 publica su primer libro de poemas: Los heraldos negros. En 1920 es acusado injustamente y encarcelado durante 112 días. En 1922 publica Trilce; un año después, publica algunas prosas y viaja a París.</em></p> <p><em>En 1928 viaja a la Unión Soviética y a su regreso a París rompe con el APRA. En 1929 regresa a la Unión Soviética y un año después viaja a España. Regresa a París pero es expulsado por razones políticas; se translada entonces a España de nuevo.</em></p> <p><em>En 1931 publica su novela Tugsteno. Viaja de nuevo a la Unión Soviética y se inscribe en el Partido Comunista de España. En 1932 regresa a París y vive en la ilegalidad. En 1937 asiste al Congreso de Escritores Antifascistas en Madrid.</em></p> <p><em>Murió en Paris, un día del cual tenía ya el recuerdo, en 1938. En 1939 se editan, de manera póstuma, los Poemas humanos.</em></p> <p><em></em></p> <p><em>¿Y cómo no recordarlos...?</em></p> <h3>LOS HERALDOS NEGROS</h3> <p>Hay golpes en la vida, tan fuertes... Yo no sé!<br />Golpes como del odio de Dios; como si ante ellos,<br />la resaca de todo lo sufrido<br />se empozara en el alma... Yo no sé!</p> <p>Son pocos; pero son... Abren zanjas oscuras<br />en el rostro más fiero y en el lomo más fuerte. <br />Serán talvez los potros de bárbaros atilas;<br />o los heraldos negros que nos manda la Muerte.</p> <p>Son las caídas hondas de los Cristos del alma,<br />de alguna fe adorable que el Destino blasfema.<br />Esos golpes sangrientos son las crepitaciones<br />de algún pan que en la puerta del horno se nos quema</p> <p>Y el hombre... Pobre... pobre! Vuelve los ojos, como<br />cuando por sobre el hombro nos llama una palmada;<br />vuelve los ojos locos, y todo lo vivido<br />se empoza, como charco de culpa, en la mirada.</p> <p>Hay golpes en la vida, tan fuertes... Yo no sé!</p> <p class="aleft"> </p> <p class="aleft">¿Golpes...? y los golpes siguen su saeta, y ahora entiendo mucho más esos golpes...</p> <p class="aleft">Esos golpes ...se puede entender cuando se llega a un lugar en donde nadie nos espera, en donde nada se tiene y se sufre hasta lo indecible y el dolor es como un palo duro que nos golpea sin que él nada les haga.</p> <p class="aleft"> Y en estos otros versos en que nos habla de la pena de Dios:</p> <blockquote> <p><em><strong>Siento a Dios que camina tan en mí, <br />con la tarde y con el mar. <br />Con él nos vamos juntos. Anochece. <br />Con él anochecemos, Orfandad... </strong></em></p> <p>Esa triste ofandad que se siente fuera de nuestra patria,  y creo que él mejor que nadie la ha sabido beber y por eso dijo:</p> <p><em><strong>Pero yo siento a Dios. Y hasta parece <br />que él me dicta no sé qué buen color. <br />Como un hospitalario, es bueno y triste; <br />mustia un dulce desdén de enamorado: <br />debe dolerle mucho el corazón. </strong></em></p> <p>Claro que debió dolerle cuando a pesar del calvario en el que vivió seguía siendo.... <strong>humano demasiado humano</strong> como lo dijera Nietzche en su momento.</p> <p><em><strong>Oh, Dios mío, recién a ti me llego, <br />hoy que amo tanto en esta tarde; hoy <br />que en la falsa balanza de unos senos, <br />mido y lloro una frágil Creación. </strong></em></p> <p><em><strong></strong></em></p></blockquote> <blockquote> <p>En la creación del hombre nuestro  César  Vallejo, ha bebido de la  mejor de las herencias que quisiéramos tener quienes amamos la poesía, pero aquello le ha cobrado en duro peso, por eso tuvo que abandonar el país...</p> <p>Tomo el texto de nuestro compatriota Danilo Sachez Lilhon para que sepamos porque se fue a París nuestro vate peruano:</p> <p> <table border="0" width="100%"> <tbody> <tr> <td width="100%"> <p align="center"><strong><span style="color: #888888;">El adiós y el regreso en César Vallejo<br />Danilo Sánchez Lihón</span></strong></p> </td> </tr> <tr> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td width="100%"> </td> </tr> <tr> <td width="100%"> </td> </tr> </tbody> </table> <table border="0" width="100%"> <tbody> <tr> <td width="100%"> <p><strong>1. Mañana me embarco rumbo a París</strong></p> <p> El 17 de junio de 1923, César Vallejo dijo definitivamente adiós al Perú al viajar rumbo a París, para no regresar corporalmente nunca más. Fue domingo el día en que zarpó del Callao, después de escribirle a su hermano Manuel Natividad lo siguiente: Te pongo estas líneas para anunciarte que mañana me embarco rumbo a París. Voy por pocos meses, suramente hasta enero o febrero y nada más. Voy por asuntos literarios y ojalá me vaya bien.</p> <p>Iba donde la vida era crítica y hasta cruel. No era el incentivo de su viaje pasar buena vida, gozar de lo cómodo, complaciente y hedonista. Menos era su intención hacerse rico. Iba a un continente en donde era difícil incluso sobrevivir. Había tomado el rumbo hacia una Europa conflictiva  y le atraía porque en ella todo era convulso y donde ya se escuchaba el fragor de los cañones y los clarines de combate.</p> <p> Para referirnos a un aspecto: en el campo del arte allí cada año aparecía una nueva corriente literaria, que experimentaba fórmulas, temáticas novedosas, relaciones con otras artes, manifiestos y proclamas decisivas, ocurriendo lo mismo en otros ámbitos como la política, la economía y el acontecer social. Era una Europa de entreguerras agitada, vibrante y sin tregua, adonde él se arrojaba absolutamente inerme e indefenso.</p> <p> En realidad, Vallejo siempre dirigió sus pasos hacia donde las papas quemaban, hacia donde la historia estaba en criba, tropel y fragua plena. Así fue a la estremecida Rusia en tres oportunidades y tuvo la intención de trabajar allí en una etapa crucial, cuando todo en ella eran privaciones y definía a cada instante su destino.</p> </td> </tr> </tbody> </table> </p> <p>Fuente: <a href="http://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/sanchez_lihon_danilo/adios_y_el_regreso.htm">http://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/sanchez_lihon_danilo/adios_y_el_regreso.htm</a></p> <p>Continúo con sus versos:</p> <p><strong><em>Y tú, cuál llorarás tú, enamorado <br />de tanto enorme seno girador <br />Yo te consagro Dios, porque amas tanto; <br />porque jamás sonríes; porque siempre <br /></em><br /></strong><em><strong>debe dolerte mucho el corazón.</strong> </em></p> </p></blockquote> <p class="aleft">El poeta y escritor en su su  obra Paco Yunque me arranca el corazón...y  con ella nos lega el panorama para la refleción de un mundo de injusticias.</p> <p class="aleft">Y el caso de Tungsteno...</p> <p class="aleft"><em>En el caso del Tungsteno existe en Vallejo un evidente propósito social: la denuncia del imperialismo norteamericano mediante la expoliación de los indígenas y los abusos contra los obreros en las minas. Igualmente, el ahogo de toda intentativa de independencia de esta explotación inhumana. Vallejo acusa, así mismo, el servilismo de la clase burgués al que también se prestan las autoridades y los personajes adinerados frente al capital norteamericano, pecado mortal y secular de los dirigentes a través de su historia, que continua hasta el día de hoy, adoradores del becerro de oro....". </em></p> <p class="aleft"><em>Fuente: <a href="http://html.rincondelvago.com/tungsteno_cesar-vallejo.html">http://html.rincondelvago.com/tungsteno_cesar-vallejo.html</a></em></p> <p class="aleft">A cada paso  Vallejo,  no hace si no llevarnos  a ese mundo en el que vivió.</p> <p class="aleft">Por eso y por muchas otras cosas más...No hice más que preguntar por él, y lo hice desde  mi aribo al Charles de Gaulle, que es un monstruo,  cuyos tentáculos  te elevan en sus  brazos; meciéndote como en una hamaca.</p> <p class="aleft">No imagino cómo habrá sido la llegada del vate cuando enrumbó sus pasos hacia París</p> <p class="aleft">A mi llegada hice lo que todos harían, averiguar cómo acoplarse al grupo, entendí que la ciudad te asborve hasta los tuétanos, debes tener mucho temple para no sentirte estresado, porque puedes ver el mundo entero, rostros y rastros del arco iris en pieles y lenguas, y quienes transitan por sus calles;  llevando a cuestas su historia misma.</p> <p class="aleft"> Agradezco  profundamente la gentileza  del poeta y organizador del evento  Yvon Tetelbom, quien fue a recibirme, de no ser así hoy no estaría contándoles mi experiencia. El aeropuerto <em>Charles de Gaulle</em> es inmenso, como mi angustia a su arribo, y había que orientarse sin tregua alguna. Jamás estuve en uno tan grande como éste, y  la he escrito para la historia de mis pasos con tremendas angustias.</p> <p class="aleft"> </p> <p class="aleft"><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/aeropuerto-paris.jpg" alt="" width="399" height="400" /></p> <p class="small">   Foto: interior del Aeropuertyo Charles de Gaulle, París</p> <p> </p> <p class="aleft">Mi maleta, inmensa como mis inquietudes no me dejaba correr como lo acostumbrado en otros lugares a donde voy cada vez que soy invitada como poeta y peor aún cuando yo estaba allí como invitada oficial y no era cosa de juego, ya nuestro compatriota había dejado sus pasos andados y había que desandarlas reconociendo sus huellas y  transitarlas al pie de la letra era cosa seria.</p> <p class="aleft">Y bien de salida del aeropuerto que nos costó mucho tiempo, poque tanto Yvon como yo no conocíamos bien de modo que nos perdimos dentro de ella.</p> <p class="aleft">Después de mucho luchar, conseguimos alcanzar el bus que se dirigía a la ciudad, uno, dos y tres buses,  por fin llegamos al centro de París, en donde nos esperaba la poeta Chloé Bressam. Yo tomaba una y otra fotografía durante el trayecto que fue más de una hora y por fin cuando ya mis fuerzas me abandonaban, llegamos al centro de París .</p> <p class="aleft">Caminamos hasta el Café Indiana. Ese nombre  me  llevaba  a mis raíces, pero anhelaba conocer  aquel lugar en donde se decía que Cesar Vallejo tomaba su café cuando vivíó en París.</p> <p class="aleft">Yvon tomó la primera foto, una que para mi es histórico y luego pedí yo a un transeunte que nos tomara otra para eternizar ese momento que quedó grabado en mi recuerdo como el mejor de todos.</p> <p class="aleft"><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/bg_13076811-1.jpg" alt="" width="495" height="283" /></p> <p class="aleft"><span class="small" style="color: #888888;"> Foto: Chloé Bressam (poeta francesa), Gloria Dávila (poeta peruana); Yvon Tetelmbom (poeta francés)</span></p> <p class="aleft"> </p> <p class="aleft">Después de tanta charla nos despedimos de Yvon y enrumbamos hasta el lugar en donde me hospedaría, y ésta era precisamente la casa de la productora de cine y  televisión francesa, la señora Ann Saint Macary, lugar que se denomina Chatillón Montrouge, y que está ubicado a tan sólo 5 minutos del centro de  París, lugar a donde nos  dirigimos con la poeta Chloé Bressam.</p> <p class="aleft">Después de ese día debía de agenciarme de un mapa de la ciudad. Y fue precisamente en la caseta de ventas de pasajes para el metro en donde al momento de adquirir los boletos para el uso del metro recibí el mapa con las rutas  y sin costo alguno. Cada ticket tuvo el importe de 1.60 euros. Después supe que existe otro cuyo costo es de 27 euros y sirve para transitar en bus y en metro el mismo que se compra en un centro autorizado en el centro de París y se puede utilizar una semana.</p> <p class="aleft"><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/MAPA-PARIS.gif" alt="" /></p> <p class="aleft">Aquel domingo 27 de septiembre de 2009, fui en su búsqueda, buscando entre el recorrido hallo un nombre Montparnasse, recuerdo haber oído ese nombre a unos poetas que estuvieron en Francia, se me hacía familiar y bien yo me hallaba en Chatillón Montrouge, lugar en donde viví el corto tiempo que estuve en Francia, París.</p> <p class="aleft"><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/en-el-metro-camino-a-Montparnasse.JPG" alt="" width="316" height="504" /></p> <p class="aleft"> Foto: Gloria Davila subiendo la escalera para tomar el metro</p> <p class="aleft"> </p> <p class="aleft">En verdad sin un croquis uno se perdería edentro del metro y tomaría la otra línea, aunque ellas están enumeradas, hay que saber un poco el francés además de tener una buena orientación al bajar del tren eléctrico.</p> <p class="aleft"><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/4624472-md.jpg" alt="" width="350" height="379" /></p> <p class="aleft">Después de unos minutos de tomar el metro llegué hasta Montparnasse</p> <p class="aleft">Salí de metro para enrumbarme hacia la calle y poder hallar el cementerio.</p> <p>El Cementerio de Montmartre,  esta localizado en la  37 de la Avenue Samson, en el <em>18 arrondisrement</em>, es inmenso, allí se halla la tumba de Julio Cortazar, Jean Paul Sarte,  Alexandre Dumas hijo, y otros   </p> <p class="aleft"><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/montparnasse.jpg" alt="" /></p> <p class="aleft">  </p> <p class="aleft">A la entrada principal se halla una caseta en la que puedes solicitar el croquis para ubicar a la gente que está enterrada en ese cementerio, y precisamente yo iba tras las huellas de mi hermano César Vallejo. Me encaminé, con el croquis a la mano, y trascurrido una hora y media, no hallé nada, el lugar era inmenso y las tumbras ubicados  como en un laberinto,  emergían entre el espacio perdiéndome entre ellas.</p> <p class="aleft">Para mi  pesar era domingo y los celadores del lugar me dicen que es hora de dejar el cementerio, es aún temprano digo, pero no hay nada que hacer, no podré hallarlo; con profunda nostalgia abandoné el recinto sin hallar mi objetivo.</p> <p class="aleft">Pero como no fui para perdedora, volví otro día, me tomé la mañana y esta vez  sí tuve suerte, conseguí que unos jóvenes que se hallaban cuidando el recinto me apoyaran; dicho y hecho. Después de unos minutos estaba frente a la tumba de nuestro poeta, el más grande de todos los vates -no lo digo yo porque soy peruana- lo  dice la mayoría  y no sólo en París. Un vate que sufrió en carne propia la indiferencia de una sociedad que hoy lo aclama, inaudito,  pero es así.</p> <p class="aleft"><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/bg_13078673-1.jpg" alt="" width="488" height="323" /></p> <p class="aleft">Al llegar a la tumba una nostalgia inmensa invadió mi alma, uno que me hizo llorar no de dolor sino de impotencia por saber cuán grande es el olvido. Jamás lo vi, jamás lo oí, pero sus palabras cincelaron  mi alma al punto de crear en mi un mundo y con ella un  entendimiento feroz de su dolor,  una razón más para amarlo.</p> <p class="aleft">Todos quienes seguimos su poesía magistral así como su narrativa sabemos cuanto amó a la humanidad, pero, está olvidado, sí eso es, ¡olvidado!. Mientras otros hablan de Vallejo en innumerables rondas poéticas, yo sentencio que son sólo palabras, esa tumba guarda los restos del más grande de los poetas, el poeta universal y ¿Qué se observa?, pues nada menos que el olvido de quienes deben por lo menos rendirle un homenaje, un busto o una muestra de que allí está nuestro César Vallejo, pero no, no hay nada, sólo unos cuantos paisanos dejaron sus mensajes, pequeños retrazos de papel, algún souvenir peruano y hasta un choclo, y no es porque exagere el hecho, lo he visto, lo he sentido.</p> <p class="aleft">Lloré por ese olvido, le entregué un pequeño recital en privado, porque es lo mínimo que puedo hacer, pero hoy pido a las autoridades que tienen que ver por preservar nuestro orgullo, del que nos lleva a ser catalogado como de gran estirpe literaria. Y bien mi pedido es que se atienda a la tumba de nuestro vate César Abraham Vallejo Mendoza, se contruya un busto y por lo menos sepamos cómo hallarlo.</p> <p class="aleft">Este es un pedido a viva voz, que Vallejo no se pierda entre la desatención al que fue confinado en vida.</p> <p class="aleft"> ¡VIVA CESAR VALLEJO!, VIVA LA POESÍA VALLEJANA!</p> <p class="aleft"> </p> <p class="aleft">Gracias por su interés,  no se pierdan amigos, las siguientes serán otras instancias de mi viaje a París...</p> <p> </p> <p> </p> <p class="aleft">  </p> <p class="aleft"> </p> ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/f/d3943459ebd94b4ee9f2c4869807e459.jpg http://gloria-davila.espacioblog.com/post/2009/11/03/pepe-s-nchez-poeta-cubano-invitado-especial PEPE SÁNCHEZ, POETA CUBANO, INVITADO ESPECIAL 2009-11-03T15:45:39+00:00 2009-11-05T16:46:12+00:00 <p><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/Pepefotocarn22.JPG" alt="" /> Foto: Pepe Sánchez</p> <p><strong></strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>DATOS DEL AUTOR</strong></p> <p> </p> <p>Pepe Sánchez (Cumanayagua, Cuba, 1956). Poeta, narrador  y ensayista. Graduado de Ingeniero en Transporte Automotor. Profesor Auxiliar Adjunto de la Facultad de Humanidades de la Universidad "Carlos Rafael Rodríguez" de Cienfuegos. Máster en educación. Miembro de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC). Miembro de la Sociedad de Escritores de Chile (SECH). Fundador y Director de la revista cultural <em>Calle B</em> (<a href="http://www.calleb.cult.cu/">www.calleb.cult.cu</a>). Ha sido designado Embajador Universal de la Paz por el Círculo Universal de Embajadores de la Paz, Ginebra, Suiza. Forma parte de la directiva, o es miembro, de varias organizaciones de intelectuales o escritores del mundo. Ha publicado <em>Los dados del viento</em> (poesía), Ediciones Mecenas, 1991; <em>Sueños del tiempo</em> (poesía), Reina del Mar Editores, 1996; <em>El comedor de relojes </em>(narrativa), Ediciones Mecenas, 2000; <em>Paradoja del hombre en su ciudad</em> (poesía), Editorial La Tinta del Alcatraz, México, 2004; <em>Alfanjes de luz</em> (poesía), Ediciones Mecenas, Cienfuegos, 2004; <em>Caballos sobre el césped</em> (poesía), Literalia Editores y Editorial Paraíso Perdido, Guadalajara, México, 2004. Ha obtenido diferentes premios y menciones en concursos de narrativa y poesía. Su obra ha sido traducida al holandés, italiano, francés e inglés. Ha participado en Cuba, México, Perú, Ecuador y Chile en congresos, festivales, talleres y encuentros nacionales e internacionales de escritores, donde ha realizado, entre otras actividades literarias y culturales,  lecturas, talleres, conferencias y presentaciones de libros. Textos suyos aparecen publicados en antologías y revistas culturales de Cuba, Holanda, Argentina, México, Colombia, Italia, Uruguay, Perú, Chile, Rumania y España. </p> <p><strong> </strong></p> <p><strong> </strong></p> <p><strong>LOS AUGURIOS Y EL AZAR   </strong></p> <p> </p> </p> <p>Recuerdo</p> <p>que yo era un mendigo de la luz</p> <p>y tú traías en los ojos</p> <p>toda la nostalgia</p> <p>de octubre a las seis de la tarde.</p> <p>  </p> <p>El viejo canto del mar</p> <p>con el coro sutil de sus olas</p> <p>apenas seducía a la orilla.</p> <p> </p> <p>Estabas con tus veinte años</p> <p>sentados en el bar de la noche.</p> <p> </p> <p>Una noche, que caía lenta,</p> <p>despreocupada,</p> <p>sobre la ciudad y sus malos duendes,</p> <p>sobre mi voz y sus lentos exilios.</p> <p> </p> <p>Solo dos tragos de silencio</p> <p>separaban</p> <p>la perdida oveja de mi biografía</p> <p>de los labios imprudentes de tu mirada.</p> <p> </p> <p>Tu aliento, que desde entonces</p> <p>involucra a mi voz con las noches de octubre,</p> <p>competía con la soledad colectiva</p> <p>que se brindaba en las mesas.</p> <p> </p> <p>Pareciera que esa noche, el mar y el otoño,</p> <p>se confabularon para izar en tus ojos</p> <p>la bandera pirata de la nostalgia.</p> <p> </p> <p>Recuerdo</p> <p>que las gaviotas de tus manos</p> <p>eran dos augurios indocumentados,</p> <p>que tenías tatuada en la piel</p> <p>toda la audacia</p> <p>de un vikingo en alta mar.</p> <p> </p> <p>(El azaroso viento del poema,</p> <p>olvidado del lobo de la noche,</p> <p>pastaba, inocente y provocador,</p> <p>en la pradera de tu pelo.)</p> <p> </p> <p>No hubo nombres ni huelgas en el corazón.</p> <p>Lo único que pudimos darnos</p> <p>fue un sitio de sol en la distancia.</p> <p> </p> <p>Recuerdo que mis ojos</p> <p>lanzaban piedras indefensas </p> <p>al duelo civil de tus ojos;</p> <p>que cortaban las uvas del deseo</p> <p>mientras tú te escapabas de esa tarde</p> <p>para entrar conmigo al bar de otras noches,</p> <p>hasta tomar voz y asiento</p> <p>en la piel dolida de este poema.</p> <p> </p> <p>© Pepe Sánchez </p> <p> </p> <p>Octubre, 2002</p> <p> <strong>LA HIJA DEL</strong><strong> MARIACHI</strong></p> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p>Te escribo juntando las puntas del amor,</p> <p> bajo la mirada de un dudoso amanecer;</p> <p> con mi otra torpeza frente al espejo, desgarbado,</p> <p> sabiéndome la ruina de todos los modistos.</p> <p> </p> <p>No sé mantener aquel rumbo fijo</p> <p>pues solo esta luz y su feroz filin conmigo acampan.</p> <p> </p> <p>Así, políticamente incorrecto,</p> <p>como buen hijo de la patria, este hippie de tu abril que soy</p> <p>todavía se emociona ante la puesta de sol de tus olores.</p> <p> </p> <p>Tú sabes, mejor que yo, que salvo tú y el canto de los míos,</p> <p>ninguna posesión desata mi corazón que va libre atado al tuyo;</p> <p>que tengo tantas, que no sé ni con cuál deuda o sinrazón</p> <p>me siento cada día frente al espejo de vivirnos,</p> <p>que aún te miro sin saber qué pedazo de mí te extraña más</p> <p>porque toda me fluyes dentro y eres la unción de mi día,</p> <p>aunque a veces, ande ausente y tiemble ante la palabra tiempo.</p> <p> </p> <p>Sé que he sido y sigo siendo,</p> <p>algunas sí y otras también,</p> <p>el más injusto amante de la justicia,</p> <p>el que llega tarde a la fiesta de los abrazos,</p> <p>el infiel que nunca ha partido en dos su corazón,</p> <p>el que prende los faroles en la calle vecina,</p> <p>aquel cuyas manos no supieron venderse,</p> <p>el del aliento a ron cuando debía regresar con flores,</p> <p>el que se equivoca pero nunca pide por ello una medalla,</p> <p>aquel que siempre va a respirar en el clamor de lo humano.</p> <p> </p> <p>Es decir, Gallega mía,</p> <p>toda esta esquizofrenia que te ama.</p> <p> </p> <p>Abril/2008</p> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p><strong>DEL DELIRIO Y LA UTOPÍA</strong></p> <p> </p> <p> </p> <p>A mí, por el solo lirismo,</p> <p> una sonrisa de mujer me desarma,</p> <p> me quita la camisa de fuerza del corazón</p> <p> como espigas dobladas por el fervor;</p> <p> sobre todo, cuando más acá de sus labios</p> <p> la noche hambrienta es una espada desnuda</p> <p> y los malcriados párpados de sus ojos</p> <p> cierran las señales de alarma y abren</p> <p> una indiscreta invitación a la complicidad.</p> <p> </p> <p> A mí, sin la bruma del romántico,</p> <p> la mirada de una mujer me descubre</p> <p> el rompecabezas del delirio y la utopía;</p> <p> pone satélites espías a girar sobre mi cama</p> <p> y avienta una alegría codiciosa,</p> <p> de cantos y cuchillos lanzados</p> <p> al borde del tiempo y los augurios,</p> <p> como soledad de agencia, como miedos a crédito</p> <p> y manos en un búcaro florecidas por el intento,</p> <p> como la última forma de seducir a la vida.</p> <p>  </p> <p> A mí, con su luz de oficio,</p> <p> unas manos de mujer me levantan,</p> <p> me iluminan de raíces las vidrieras del alma;</p> <p> puedo decir que lamen la aventura de mi cuerpo</p> <p> y ponen un salterio a respirar con las dudas,</p> <p> un quitabrumas donde la voz ya no abriga,</p> <p> y entonces hay que comulgar con ese fuego coral</p> <p> y su antigua danza sobre la piel,</p> <p> sostenerse, a duras penas y glorias,</p> <p> en los andamios febriles de su aliento.</p> <p>  </p> <p> A mí, contra todo pronóstico,</p> <p> el olor a naufragio de una mujer</p> <p> me levanta y me descubre a la vez,</p> <p> lírico y romántico, casi por oficio,</p> <p> como un condenado a la espuma</p> <p> tenaz sobre su tabla de hundimiento;</p> <p> y me arma, en la orilla opuesta del corazón,</p> <p> con el vino de una pasión siempre nueva,</p> <p> el rompecabezas del delirio y la utopía.</p> <p>  </p> <p> </p> <p>© Pepe Sánchez</p> ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/f/d3943459ebd94b4ee9f2c4869807e459.jpg http://gloria-davila.espacioblog.com/post/2009/10/12/herta-m-ller-premio-nobel-literatura-2009 HERTA MÜLLER, PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2009 2009-10-12T16:32:41+00:00 2009-11-04T06:51:24+00:00 <p><img class="imgizqda" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/herta_mueller.jpg" alt="" /></p> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p>Por: Gloria Dávila Espinoza</p> <p>Estoy sentada frente al televisor, aparece el  rostro de una mujer con cabello corto, al fondo se anuncia es Herta Müller, ganadora del Premio Nobel 2009, todo lo que se dice está en alemán, es octubre de 2009, debo aguzar mi oido para entender, mi pobre alemán no me deja entender pero un par de palabras son suficientes para saber que ella es la ganadora del premio, uno que todos lo desean.</p> <p>Unos dias antes ya se sabia, las apuestas eran temibles, pues el mayor porcentaje señalaba que ella seria la  ganadora y no se equivocaron, en adelante hay que estar detras de los wikipedistas.</p> <p>Y bien, no puedo quedarme quieta, reviso información en internet sobre el número de mujeres que lograron este premio y veo con mucha tristeza me entero que de 109 premios sólo  trece han sido entregados a mujeres, entonces tomo el lápiz y empiezo a buscar el porcentaje y como resultado tengo un 89 % varones y el 11% mujeres. Debería entristecerme, pero no; sucede lo contrario porque cada vez veo más presencia femenina.</p> <p>No hay cosa  más bella que verla sonreir un poco atolondrada, su madre dice que ella siempre sonaba con ganar ese galardón y hoy ese sueno se ha cumplido, por eso debemos luchar por conseguir que nuestros suenos se cristalicen, claro que sí.</p> <p>Y bien, debo mostrar lo que indico acá y a eso me remito a la información de fuentes</p> <p><em>La escritora alemana de origen rumano Herta Müller ha ganado el Premio Nobel de Literatura 2009, según ha anunciado hoy la Academia Sueca, que por primera vez ha retransmitido en directo por YouTube.com el fallo del jurado. El galardón, dotado con cerca de un millón de euros, reconoce en Müller su capacidad para describir "el paisaje de los desposeídos".</em></p> <p><em>En español están publicados sólo cuatro títulos de la autora: la novela breve "El hombre es un gran faisán en el mundo" y la colección de relatos "En tierras bajas" (ambos en Siruela), "La bestia del corazón" (Mondadori) y "La piel del zorro" (Plaza &amp; Janés). Müller, muy poco conocida fuera de Centroeuropa, no contaba para nada en los pronósticos hace sólo diez días, pero sin embargo a comienzos de esta semana se coló en los primeros puestos en Ladbrokes, la casa de apuestas más célebre en este ámbito</em></p> <p><em>Herta Müller (Nitchidorf, Timis, 1953), es desde hoy la duodécima mujer que recibe el galardón más ansiado del mundo de las Letras. Sus antecesoras fueron: Selma Lagerloef (Suecia) en 1909; Grazia Deledda (Italia) en 1926; Sigrid Undset (Noruega) en 1928; Pearl Buck (Estados Unidos) en 1938; Gabriela Mistral (Chile) en 1945; Nelly Sachs (Alemania-Suecia) en 1966; Nadine Gordimer (áfrica del Sur) en 1991; Toni Morrison (Estados Unidos) en 1993; Wislawa Symborska (Polonia), en 1996; Elfriede Jelinek (Austria) en 2004; y la escritora británica Doris Lessing, galardonda en 2007.</em></p> <p>Fuente: http://algundiaenalgunaparte.wordpress.com/2009/10/08/herta-muller-premio-nobel-de-literatura-2009/</p> <p>La escritora rumano-alemana Herta Müller es la ganadora del Premio Nobel de Literatura 2009, comunicó hoy la Academia Sueca.</p> <p>Los académicos valoraron de la novelista, poetisa y ensayista alemana su capacidad para expresar "los paisajes del desarraigo por medio de la condensación poética y la objetividad de su prosa", consignó la agencia DPA.</p> <p>En los más de cien años de historia del galardón, sólo habían sido premiadas otras diez mujeres.</p> <p>El premio está dotado con diez millones de coronas suecas (980.000 euros o 1,4 millones de dólares) y, como el resto de galardones Nobel, se entrega el 10 de diciembre, aniversario de la muerte de su fundador, Alfred Nobel.</p> <p>Compartir esta noticia: Facebook Compartir en Twitter Compartir en Yahoo myspace Compartir en Meneame Digg Delicious</p> <p>Fuente:www.diariouno.com.ar</p> <div id="laureates_1"> <table id="laureate_table" style="height: 144px;" border="0" width="10" summary="Table with laureteas and their related data"> <tbody> <tr> <td class="laureate_image"></td> </tr> <tr> <td class="copy_right"></td> </tr> <tr> <th class="laureate_name" scope="col"></th> </tr> <tr> <td class="laureate_info"></td> </tr> <tr> <td class="laureate_info"></td> </tr> <tr> <td class="laureate_info"></td> </tr> <tr> <td class="laureate_info"></td> </tr> </tbody> </table> </div> ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/f/d3943459ebd94b4ee9f2c4869807e459.jpg http://gloria-davila.espacioblog.com/post/2009/10/07/gloria-davila-la-torre-babel-paris-iii-festival Gloria Dávila, en el III Festival Internacional de Poetas a Paris 2009 2009-10-07T15:34:22+00:00 2009-11-03T16:10:36+00:00 <p class="aright"><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/bg_13078675.jpg" alt="" width="421" height="355" /></p> <p class="small">                                                                     Foto: Gloria Dávila (poeta peruana) Yvon Tetelbom organizador del evento</p> <p><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/zofia-niculina-gloria.JPG" alt="" width="474" height="357" /></p> <p class="aleft"><span class="small">Foto: Zofia Beszcznka (poeta polaca), Niculina Oprea (poeta rumana), Gloria Dávila (poeta peruana) </span></p> <p class="aleft"><span class="small">en el espacio de venta de libros en el evento</span></p> <p class="aleft">El saludo de las torres, la de Babel a la de Eiffel, fue todo un acontecimiento en París,  en el marco del "III Festival Internacional de Poesia a Paris 2009"  <a href="http://www.poetasaparis.fr">www.poetasaparis.fr</a> y proyecto del poeta Yvon Tetelbom, con la asistencia de la poeta Chloe Bressam, en la que la genialidad acompanada de una buena organizacion fue el resultado de la puesta en marcha de uno de los proyectos jamás vistos, en la que cada uno de los invitados venidos de los cinco continentes ofrecieorn su mejor trabajo y en la que las artes estuvieron en su gloria total, sumada a ella la participaron de maestros de la literatura quienes eran originarios de Asia, Oceanía, Europa, América, India; continentes presentes en el evento.</p> <p class="aleft">La mixtura de etnias, abanico de lenguas, religiones, sin importancia mayor que el solo hecho de llevar su voz originaria la que fuera traducida al francés. Esa sí que fue una verdadera fiesta linguistica, en donde oir a cada uno en su propia lengua, fue el especáctulo mayor arribando a una nueva poesia desde la inferencia de su temática por la diversidad musical.</p> <p class="aleft"><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/el-primer-dia-con-la-paloma-de-la-paz-paris.JPG" alt="" /></p> <p class="aleft">Foto: Yvon Tetelbom, recibiendo la paloma de paz el primer da del evento</p> <p class="aleft">Cuando recibí la invitación oficial de parte del organizador pensé que me había sacado un premio mayor y eso no era errado, ya que compartir escenarios con grandes lumbreras siendo aún pequeno en ese caminar es ya toda una gloria y eso es París, el cielo mismo, porque las artes están gritando por las calles a todo pulmón.</p> <p>El que viaja constamente puede decir ya lo he visto, pero se equivoca porque no se puede casi nunca, uno igual, por eso dije y continuo diciendo que su organizador el poeta argelino que es ya un poeta frances por el tiempo que lleva viviendo en Francia, hoy nos da muesrtas de su gran proyecto en su tercera edición y del que como todos me he sentido muy honrada de ser partícipe.</p> <p>Esta fue una real visita de las Torre de Babel  y Torre de Eifel, y con ella se estaba abriendo las puertas, a una nueva forma de volver a reunir a la humanidad, en una hermandad de hombres, porque si se oyó en lenguas de: oceanía, américa, europa, asia,  y africa; en donde el color de la piel fue como una muestra del arco iris; bello como el mismo cielo ya es un gran paso para la PAZ que el mundno anhela.</p> <p>Creo que cada uno de los asistentes al evento ha quedado impactado por la excelente programación, organizacón y ejecución, en el que se oyó conferencias, tertulias literarias, música, canto, poesía y de la que bebimos todos los asistentes y el público.</p> <p>Desde la llegada a la ciudad luz, o Paris de todos los participantes imagino que haya sido tremenda, porque desde el mismo aeropuerto París ella misma  se muestra fabulosa.</p> <p>Y en cuanto a mi experiencia, debo decirles que fue inolvidable, desde Perú por cierto, punto desde donde partí y mi llegada a Amsterdan, Bremen para luego de unos días tomar mi próximo avión y llegar a la ciudad luz, que no es en vano que la llaman así.</p> <p>Aquel 25 de septiembre me he sendtido emocionada y creo que ahora y después de haber estado en París en donde está la tumba de nuestro más grande poeta peruano,  Cesar Abraham Vallejo Mendoya, la del argentino Julio Cortazar y de tantos otros como Charles Baudalaire, en el Montparnasse, a donde tuve la gloria de ir y mantener contacto con ellos y dedicarles unos cuantos poemas.</p> <p>Ahora sé por qué la gente se emociona con tan solo oir el nombre de París y es quer no es para menos saber aquello, pero hay que tener largas piernas y grandes ganas para caminar porque es tremenda la ciudad y tremenda la forma cómo se va en procura de una rue, eso me hizo pensar mejor en mi nueva visita que será el 2010.</p> <p>A partir de las 7:45 am, pisaba suelo parisino, en el majestuosos Charles de Gaulle, en el 2G, imaginaba que ahora iba a ser menos estresante que las dos veces en que tuve que pasar por París el 2005 con dirección a Alemania.</p> <p>Después de una espera larga, llegó Yvan Tetelbom, el organizador del evento, me fue a recoger, luego del cual tomamos un bus de regreso, para constituirnos al centro de Paris en donde nos esperaba su asistente Chloe Bressam. Tomamos un cafe parisino, el que se dice que es de rigor para quienes van a la "ciudad luz",</p> <p>Conversamos y me pusieron al tanto de cómo es el evento y en dónde me hospedaba. Y allí fuimos con Clhloe Bressam, a casa de la productora de television francesa Madam Ann Saint Macary, en Chatillon Montrouge; a sólo 5 minutos del  centro de París.</p> <p>Ya instalada vi el programa, y debía descansar para que al día siguiente día del inicio de toda la jornada, III Festival Internacional denominado "Poetas a París", pueda ser realmente aquilatada por mi.</p> <p>Al dia siguiente fui conducida por la duena de casa, Ann Saint Macary quien me llevara hasta el lugar indicado, cerca al Café Indiana.</p> <p>Ya estáabamos, 26 de septiembre, en la inauguracion del programa la que  se llevó  a cabo en Mairie  du 9 eme, 6 rue Dourot 75009, la que estuvo fue participe del Festival Lumieres de Europe, en Montmartre, de distintas culturas de Europa, alli mi presentacion con ropa indigena fotos ver</p> <p>el dia 27 fue en MPPA AUDITORIUM, 4 rue Felibien se presento Agnes Soral, comediante celebre del teatro y la television y cine, con Claudie Berri</p> <p>Lunes 28 Le Procope, la rue 13 Ancienne comedie, y a las 15 hasta las 17 cafe literario aus voces de todos. Alli se presento Alessandro D Oriano, Giovani Dotoli, italiano y a las 8 de la noche lectura de poemas en un restarurant Auberger St. Severin 28 rue St Severin ver foto</p> <p>Martes 29 MPPA Auditorio, 4 rue Felibien, en el teatro vimos a poetas y musicos de turkos, kurdos, Levon Miassian, ver foto</p> <p>Miercoles 30 Maison de Associations, 23 rue Vernet, 14 horas, conferencias, lecturas, reencuentro con autors Mahtieru Bresseau, Dominique Quelen, Francois Rannou, y  a las 7 de la noche en el Instituto Cervantes 7 rue Quentin Bauchart, manifestaciion organizado en colaboracion de la embajada de colombia, pariciparon: Bella Clara, Antonieta Villamil de colombia, Silvia Tocco y Hector Cruz de argentina, Gloria Davila y Carlos Henderson de Peru, Cayo Martin Franco de Espana, Kim Ki dong, corea, Hyalamar Mottroti colombiano. Despues del cual he sido invitada a la traduccion de mis poemas al frances y rumano, ademas de publicada en la revista rumana Le Miroir de Litterature en Rumania y la antologia en frances y rumano el ano que viene, como tambien nombrada Directora de IFLAC para Peru por la Fundadora la escritora y poeta Ada Aharoni de Israel, asi como la invitacion de mi persona para el 4to festival internacional de poesia en Paris para el ano 2010.</p> <p>Jueves 1 de octubre, Poesia Polaca, en El atelier de Jour a las 11 de la manana, 14 rue Ferdinand Fabre exposicion de Luxia Szostaz de la poeta Sofia Szymborska a las 3 de la tarde, en la Biblioteca Marguerite Audox poesia de poetas polalcos: Wislawa Szmborska, Halina Poswiatowska, Ursula Koyiol, Ewa Lipska y en la noche cena en la Crypta de Polska, lectura de poemas de todos los asistentes principalemnte de la poesia polaca.</p> <p>viernes 2 de octubre, BUFETE DE LA POESIA NON STOP 11 am, Lancamiento en la Maison de la Bretagne, 15 rue de L arrivee, espace Beaujon, 208 rue du Faubourg, lectura de textos, a las 14 presentacion del libre de poetas, corto metraje POETES POR LA PAIX; de galya Milovskaya, a las 15 conferencia de Ada Aharoni, Irak, y recital de poesia arabe, a las 16 lectura del poeta coreano Kim Ki Dong, a las 16, 40 presentado del documental Cecile Couraud, sobre la problematica de debate de exiliados a las 17 horas exposicon de NOMADES, por Briggite CANO<br />a las 17, 30 La bretagne su musica, poemas, Emmanuele Favier, Gersard Clery, Jean Laugier Matthias Vincenot, Gilles Playz, Patrick Lannes, Ophelie Jaesans, a las 18, 30 Vanina Michel, Dkilali Dadid, Sarah Lorient<br />19,30 Melanie Favennec, e sus amigos Louis Bertholom Burno Genestr, a las 21, 30 escenario abierto a los poetas en general fotos</p> <p>Sabado 3 de octubre, Biblioteque Courceles, 15 a 17 horas Yvon Tetelbom y Gilles Playz, poesia del sur, Les oiseaux sont fragiles.<br />Le cloitre ouvert desd dominicians, 222 rue du Fg St Honore, cno la colaboracion de Stephanie Guizot, 18 30 poemas por Flourence, lectura de poemas, textos desde Mexico, participo Colombia, Argentina, Peru, Ruanda, Francia.</p> <p><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/en-el-ultimo-dia.JPG" alt="" width="297" height="345" /></p> <p>Foto: Gloria Davila, en la lectura de su poema a Florence</p> <p>En el programa del festival he dado lectura a los poemas de mis libros:<br />Redobles de Kesh (2005), kantos de Ishpingo (2007) la antologia  mundial Letras de Babel IV (2009), los que se han presentado en distintos espacios.</p> <p class="aright"><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/astrid-dandome-felicitaciiones-y-mi-libro-redobles.JPG" alt="" width="453" height="340" /></p> <p><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/astrid-betancourt-y-gloria-davila-en-paris.JPG" alt="" /></p> <p class="aright"> </p> <p class="aright">Foto: Astrid Betancourt (colombiana) y Gloria Davila (poeta peruana), recibiendo felicitacioens por su recital</p> <p class="aright"> </p> <p><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/CON-VARIOS-POETAS.JPG" alt="" /><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/declamando-el-primer-dia-paris.JPG" alt="" /> <img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/FOTO-5.JPG" alt="" /></p> <p class="aleft">Inconcebible volver a Peru sin visitar la tumba de nuestsro vate más connotado, hablo de César Abraham Vallejo Mendoza y allí fui</p> <p class="aleft"><img src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/bg_13078673.jpg" alt="" /> </p> ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/f/d3943459ebd94b4ee9f2c4869807e459.jpg http://gloria-davila.espacioblog.com/post/2009/09/28/munecas-rotas MUNECAS ROTAS 2009-09-28T13:16:11+00:00 2009-10-21T19:11:38+00:00 <p>La manana es oscura</p> <p>tanta que la niebla huye de ella</p> <p>no quiere ser mas que tacones </p> <p>perdidos en laberintos</p> <p>ella sabe que su escarcha es hollin</p> <p>ella sabe que su cuerpo es calzada</p> <p>ella sabe que soy yo.</p> <p> </p> <p>La manana tiene un negro sol</p> <p>en tanto  su frio aspira los rayos</p> <p>son escarcha en portales sus lunas</p> <p>y no quiere mas del verbo</p> <p>el silencio apabulla vientos</p> <p>su garganta grita en visceras</p> <p>acaso la muneca rota perdio su latido?</p> <p>acaso se perdio totalmente?</p> <p>solo se que no hay mas mananas azules en sus pies.</p> <p> </p> <p>Paris, 28 de septiembre 2009</p> <p>(c) Gloria Davila </p> <p> </p> <p> </p> ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/f/d3943459ebd94b4ee9f2c4869807e459.jpg http://gloria-davila.espacioblog.com/post/2009/09/11/ime-biassoni-poeta-argentina-invitada Ime biassoni poeta argentina invitada 2009-09-11T15:43:08+00:00 2009-09-12T19:48:13+00:00 <p> </p> ARTE, FILOSOFÍA Y LITERATURA "COLIBRI" de GLORIA DÁVILA http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/f/d3943459ebd94b4ee9f2c4869807e459.jpg http://gloria-davila.espacioblog.com/post/2009/08/20/i-festival-internacional-po-s-a-por-caminos-sip-n I FESTIVAL INTERNACIONAL DE POÉSÍA, "POR LOS CAMINOS DE SIPÁN" LAMBAYEQUE PERÚ 2009-08-20T22:01:01+00:00 2009-08-20T22:01:01+00:00 <p><strong>"La poesía no quiere adeptos, quiere amantes"</strong></p> <p><strong><img class="imgcen" src="http://s3.amazonaws.com/lcp/gloria-davila/myfiles/DibujoSIPAN.jpg" alt="" /></p> <p></strong><strong>I FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA<br /></strong><strong>"POR LOS CAMINOS DE SIPÁN"<br /></strong><strong>Del 8 al 11 de octubre 2009<br />Lambayeque - Perú</p> <p></strong><strong>Teniendo como auspiciador oficial al Museo Tumbas Reales de Sipán de Lambayeque, El Centro para el Desarrollo Humano "RUNAPAQ", Conglomerado Cultural de Lambayeque y la Representación de la Casa del Poeta Peruano en Lambayeque, CONVOCAN al I Festival Internacional de Poesía "POR LOS CAMINOS DE SIPÁN", del 8 al 11 de octubre de 2009. El propósito es establecer cada dos años un Festival Internacional de Poesía en la Región Lambayeque (Perú), que logre convocar progresivamente a miles de participantes y que en algunos años se reconozca como un evento internacional inserto en el calendario literario cultural del Perú y las Américas. Dicho evento contará con la presencia de destacados poetas y escritores internacionalmente reconocidos e incluirá en su agenda conferencias magistrales, ponencias, lecturas y recitales de poesía, talleres literarios para estudiantes, maestros, jóvenes poetas y escritores, mesas redondas, paneles y complementariamente desarrollará una programación artístico cultural de conciertos, danzas, obras de teatro, exposiciones de artes plásticas y demás que se realizarán en diferentes espacios de las ciudades de Lambayeque y Chiclayo para que los visitantes puedan optar a variadas actividades según sus preferencias.</p> <p>De esta forma se promocionará la vida cultural y literaria de la región, sustentada en una tradición artístico cultural que ha trascendido por el mundo y que hay que valorarla, preservarla y fomentarla de manera que su revitalización, mediante este Festival Internacional, contribuya a destacar la región como destino turístico-cultural con todo lo cual se propicia el desarrollo regional y nacional. Pero también permitirá que las nuevas generaciones de poetas y escritores y la juventud en general dispongan cada dos años de un espacio en el que pueden entrar en contacto directo con los creadores de la poesía y la literatura mundial, abriendo nuevas perspectivas para sostener y reafirmar la tradición. E impactará significativamente en la economía local dado la demanda de servicios de los participantes de dicho evento.</p> <p><em>1). Sede del evento: </em></p> <p>El I Festival Internacional de Poesía "Por los caminos de Sipán", tendrá como sede las instalaciones del Museo Tumbas Reales de Sipán, ubicado en la ciudad de Lambayeque, "Ciudad Evocadora Benemérita y Generosa Ciudad de la Libertad" distante a 11 Km. de la ciudad de Chiclayo, "Capital de la amistad".</p> <p>Lambayeque es una ciudad muy alegre que conserva aún todo su esplendor del pasado, pero sobre todo mantiene celosamente sus tradiciones que lo hacen al mismo tiempo diferente pero semejante al resto de ciudades del Perú.</p> <p>La ciudad de Lambayeque cuenta con lugares turísticos y una gastronomía muy atractiva para los visitantes nacionales y extranjeros. En esta ciudad se encuentran la Casa Montjoy, una casona colonial, cuyo balcón es considerado uno de los más largos de Sudamérica; el Museo Arqueológico Nacional Bruning, que nació gracias a la labor de investigación arqueológica y etnológica que durante 50 años realizó el ciudadano alemán Hans Heinrich Bruning en tierras mochicas, actualmente este museo cuenta con cuatro (04) pisos, en los cuales se muestra la evolución cronológica, la tecnología, los sistemas de irrigación, la textilería, la metalurgia, los sistemas de navegación, los productos alimenticios y las prácticas sexuales de los antiguos habitantes de estas tierras. También se encuentra el Museo Tumbas Reales de Sipán, catalogado como el más importante del Perú y entre los diez mejores del mundo, es una construcción moderna que tomó como modelo las antiguas construcciones de adobe de los mochicas y que guarda celosamente todos los hallazgos que el Arqueólogo Walter Alva Alva, encontró en las tumbas de Huaca Rajada, los que han servido para replantear la historia de los lambayecanos y para generar en Lambayeque una fuente turística de envergadura internacional.</p> <p><em>2. Junta Directiva:</em><br /></strong><br /><strong>Presidente Honorario: Sr. Mario Viteri Fernández<br />Presidente: Lic. Javier Villegas Fernández.<br />Lic. Nicolás Hidrogo Navarro.<br />Vicepresidente: Dr. Julio Fernández Bartolomé.<br />Secretaria de Organización: Lic. Moraima León Saénz<br />Secretaría de Relaciones Internacionales: Lic. Consuelo Salas Valladolid.<br />Secretaría Ejecutiva: Lic. Carla Buendía Sialer.<br />Tesorera: Lic. Teresa Menor Alarcón.<br />Vocal: Lic. Henger Capuñay Fenco.</p> <p>Lic. Javier Villegas Fernández.<br />Las magnolias No 206<br />Urb. Miraflores<br />Lambayeque - Perú<br />Teléfono: 051-74-979651631<br />E. mail: javillegas1@yahoo.es<br />javiervillegas1@hotmail.com</p> <p>Lic. Nicolás Hidrogo Navarro<br />Calle Juan XXII No 298<br />Lambayeque-Perú.<br />Teléfono: 051-74-773923<br />E. mail: hacedor1968@yahoo.es<br />conglomeradocultural2005@yahoo.es</p> <p>Lic. Moraima León Sáenz<br />Calle 8 de octubre No 438<br />Lambayeque - Perú.<br />Teléfono: 051-74 -283754<br />E. mail: moryles@hotmail.com</p> <p>Carla Buendía Sialer<br />Teléfono: 999099919<br />E. mail: cbsfotos@yahoo.com</p> <p>Correo oficial del festival:</p> <p>festivalpoesialambayeque@gmail.com</p> <p><em>3. Temática del festival:</em></p> <p>A). Conferencias magistrales:<br />1). Una visión posmodernista de la literatura peruana en el mundo.<br />2).Poesía y globalización: Buscando un lugar a los poetas y a la poesía en los tiempos<br />modernos.<br />3). El poder de la fantasía en la literatura infantil.<br />4). Gestión de políticas culturales literarias en Latinoamérica.<br />5). Literatura infantil latinoamericana: Desarrollo y perspectivas.<br />6). El enfoque lingüístico como fundamento científico en la estética de la recepción.<br />7). El erotismo en la poesía desde el romanticismo a la postmodernidad.</p> <p>B). Ponencias:<br />1). Experiencias de la promoción de la creación de la lectura en el Perú.<br />2). Desarrollo y perspectivas de la poesía en la Región Lambayeque.<br />3). La temática y los estilos en la poesía lambayecana de los últimos tiempos.<br />4). Tradición poética del norte del Perú.<br />5). Los nuevos enfoques de análisis literario en el aula.<br />6). Perspectivas del enfoque metodológico literario en el currículo del Sistema Educativo Latinoamericano.<br />7). Constructos de las herramientas y técnica de la creatividad literaria en el aula.<br />8). Poesía, sensibilidad y erotismo.</p> <p>c)- Literatura para niños:<br />1-La poesía en el mundo infantil y juvenil:<br />2-Literatura y desarrollo intelectual infantil.<br />4-La literatura infantil y juvenil en la educación.<br />5-Literatura infantil peruana: Desarrollo y perspectivas.<br />6-Los talleres literarios: Espacios para el desarrollo de la fantasía y la creatividad<br />infantil y juvenil.<br />7-Literatura infantil y juvenil en la Región Lambayeque.</p> <p><em>4. Características de las ponencias:</em><br /></strong><br /><strong>Cada ponencia deberá tener una extensión máxima de cinco carillas, letra de 12 puntos, tipo Arial, formato A4, a un espacio, entendiendo que cada ponente dispondrá de un tiempo de quince minutos (15 minutos) para sustentar su ponencia y cinco minutos para resolver las interrogantes de los asistentes. Las ponencias deberán ajustarse a las temáticas establecidos por la Junta Directiva del I Festival Internacional de Poesía "Por los Caminos de Sipán" y deben ser remitidas hasta el 30 de junio, acompañadas de un resumen de su currículo vite (01 carilla como máximo), a las siguientes direcciones electrónicas:</p> <p>javillegas1@yahoo.es<br />conglomeradocultural2005@yahoo.es<br />moryles@hotmail.com</p> <p>Correo oficial del festival: festivalpoesialambayeque@gmail.com</p> <p><em>5. Sobre la muestra pictórica:</em><br /></strong><br /><strong>Para la muestra pictórica, los pintores que deseen participar deberán cumplir con todos las aspectos estipulados en la presente convocatoria y presentar dos (02) cuadros de tamaño mediano (1.00 m x 80 cm). Deberán enviar su currículo vite de manera sucinta (01 carrilla como máximo).</p> <p><em>6. Costos de las inscripciones:</em><br /></strong><br /><strong>Con derecho a hospedaje, alimentación por cuatro (04) días y cuatro (04) noches, tours y certificación (poetas nacionales y extranjeros). Profesionales y estudiantes solamente tienen derecho a certificación, carpeta y CD-ROOM con resumen de ponencias.</p> <p>A). Poetas extranjeros:<br />$ 150.00 (Ciento cincuenta dólares)<br />B). Poetas nacionales:<br />S/. 150.00 (Ciento cincuenta soles)<br />C).Profesionales:<br />S/. 80. 00 (Ochenta soles)<br />D). Estudiantes: (acreditados con copia de carné estudiantil vigente).<br />S/. 50. 00 (Cincuenta soles)</p> <p>* Certificación por sesenta horas (60), con valor oficial para el escalafón, solamente para quienes asistan al 90% de las actividades programadas.</p> <p><em>7. Programa tentativo:</em></p> <p><em>Primer día:</em><br />Mañana:<br />De 7.00 a 8.30<br />Desayuno<br />Restaurante:<br />De 9.00 a.m. A 10.30.00 a.m.<br />Sede: Museo Tumbas Reales de Sipán.<br />Inscripción de participantes<br />11.00 a.m.<br />Inauguración del festival<br />12.30. p.m.<br />Conferencia Magistral</p> <p>Almuerzo<br />1.oo p.m.<br />Restaurante:</p> <p>Tarde:<br />Sede: Museo Tumbas Reales de Sipán.<br />De 3.00 p.m. A 6.00 p.m.<br />Conferencia 01:<br />Conferencia 02:<br />Talleres</p> <p>Noche:<br />Sede: Museo Tumbas Reales de Sipán.<br />De 7.30 p.m. A 10.00 p.m.<br />Presentación de Libros y Recitales:<br />Noche de arte:</p> <p><em>Segundo día:</em><br />Mañana:<br />Sede Museo Tumbas Reales de Sipán.<br />De 9.00 a.m. A 1.00 p.m.<br />Conferencia 01:<br />Conferencia 02:<br />Conferencia 03:<br />Conferencia 04:<br />Conferencia 05</p> <p>Tarde:<br /></strong><strong>Sede Museo Tumbas Reales de Sipán.<br />De 3.00 p.m. A 6.00 p.m.<br />Conferencia 01:<br />Conferencia 02:<br />Talleres</p> <p>Noche:<br />Sede Museo Tumbas Reales de Sipán.<br />De 7.30 p.m. A 10.00 p.m.<br />Presentación de Libros y Recitales<br />Noche de arte.</p> <p><em>Tercer día</em><br />Mañana:<br />Sede: Instalaciones de las instituciones educativas, universidades y bibliotecas.<br />Jornada académica<br />9:00-12:00 m.<br />Recitales y conversa torios en instituciones educativas, bibliotecas públicas y municipios de Lambayeque.</p> <p>Tarde:<br />Sede Museo Tumbas Reales de Sipán.<br />De 3.00 p.m. A 6.00 p.m.<br />Conferencia 01:<br />Conferencia 02:<br />Talleres</p> <p>Noche:<br />Sede Museo Tumbas Reales de Sipán.<br />De 7.30 p.m. A 10.00 p.m.<br />Presentación de Libros y Recitales<br />Noche de arte.</p> <p><em>Cuarto día</em><br />Mañana:<br />De 9.00 a.m. A 1.00 p.m.<br />Recorrido turístico</p> <p>Tarde:<br />Sede Museo Tumbas Reales de Sipán.<br />De 3.00 a.m. a 5.00 p.m.<br />Recital de clausura.<br />5.30 p.m.<br />Clausura.</p> <p>Noche:<br />De 8.00 p.m. A..........<br />Fiesta de despedida</p> <p></strong><strong><em>8. Breve currículo de los miembros de la Junta Directiva del festival:<br /></em><br /><em>Mario Viteri Fernández.</em> Abogado, empresario, amante de las artes y mecenas de la cultura Lambayecana. Gran animador de actividades culturales.</p> <p><em>Javier Villegas Fernández.</em> Maestro, poeta, promotor cultural. Ganador de diversos concursos literarios a nivel regional y nacional. Ha participado en calidad de organizador, ponente y tallerista en encuentros literarios y pedagógicos en el Perú y el extranjero. Es editor de la Revista Cultural Internacional "AN". Autor de varios libros para niños y adultos: Figura en antologías nacionales e internacionales, así mismo en diversas páginas web de México, España, Colombia, Chile.</p> <p><em>Nicolás Hidrogo Navarro.</em> Licenciado en lengua y literatura, ganador de diversos premios regionales en narrativa, promotor cultural y Coordinador General de Conglomerado Cultural. Ha publicado tres textos "La generación del 90 o generación plaqueta en Lambayeque", "A esa hora del día", "Morir en puerto Tamborapa". Colaborador con artículos culturales en medios periodísticos.</p> <p><em>Julio Fernández Bartolomé.</em> Licenciado en Derecho y Ciencias Políticas, Abogado de profesión. Ha realizado estudios de especialización en la Universidad Particular "San Martín de Porras" (Lima) y la Universidad de La Laguna (Tenerife-España). Ha siso asesor de diversas entidades municipales y financieras, actual Jefe de la SUNARP-Chiclayo (Super Intendencia Nacional de Registros Públicos). Ha publicado: "Poemas de lo hondo del corazón y a veces de la razón".</p> <p><em>Moraima León Sáenz.</em> Licenciada en Educación, poeta y promotora cultural, Becaria OEA 1996. Directora de la Revista Cultural Internacional "AN". Presidenta de la Representación de la Casa del Poeta Peruano en Lambayeque. Ha editado dos poemarios: "Vuelo libre", Vallas y huellas". Su producción ha sido publicada en diarios y revistas, así como en antologías internacionales: "Entre el Fulgor y lo delirios" (1997), "Bendito sea tu cuerpo" (2008). Ha participado en recitales en Bogotá y Nueva York.</p> <p><em>Consuelo Salas Valladolid.</em> Licenciada en Educación, promotora cultural. Ha visitado diversos países: Bolivia, Cuba, Brasil, México, Argentina, llevando muestras del arte peruano.</p> <p>Carla Buendía Sialer. Gestora cultural, fotógrafa profesional, con diversas exposiciones en el Perú y el extranjero. Actual Gerente del Área de Turismo, Cultura y Educación de la Municipalidad de Pimentel.</p> <p><em>Teresa Menor Alarcón.</em> Licenciada en Educación, poeta, comentarista literaria, promotora cultural e integrante de Conglomerado Cultural de Lambayeque.</p> <p><em>Carlos Bancayán Llontop.</em> Maestro, poeta, ensayista, promotor cultural. Autor de varios libros de poesía. Miembro de la Casa del Poeta Peruano. Asesor de Conglomerado Cultural.</p> <p><em>Henger Capuñay Fenco.</em> Licenciado en Educación, poeta, integrante </strong></p> <p><strong></strong></p> <p><strong>FICHA </strong></p> <p>HOLA ESTIMADOS LECTORES, SALUDOS DESDE LAMBAYEQUE-PERÚ. LES ENVIO LA CONVOCATORIA AL I FESTIVAL DE POESÍA Y LA RELACIÓN DE POSIBLES PARTICIPANTES, ESPERO QUE CONFIRMEN SU ASISTENCIA.UN ABRAZO DESDE MI CORAZÓN, QUE SIEMPRE ESTEN BIEN. <a title="FICHA DE INSCRIPCIÓN por lunaenlacima, en Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/lunaenlacima/3376476784/"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3607/3376476784_dd6b25fe3b_o.jpg" alt="FICHA DE INSCRIPCIÓN" width="566" height="690" /></a></p> <p><strong></strong></p> <p><strong>JAVIER VILLEGAS:</strong></p> <p><strong><em>ESCRÍBIR A SU  SU CORREO:</em></p> <p><strong>VER: </strong></p> <p><strong><span style="text-decoration: underline;"></p> <p>www.festivalpoesialambayeque.blogspot.com</p> <p></span></strong></p> <p></strong></p> <p> <p>javillegas1@yahoo.es</p> </p>