WALTER LINGAN, UN GENIAL ESCRITOR DESDE COLONIA UNA CIUDAD EN ALEMANIA, INVITADO ESPECIAL DE ARTE FILOSOFIA Y LITERATURA COLIBRI, DE GLORIA DAVILA
Walter Lingán
Aunque mi nombre, no delata mi lugar de origen, nací en una aldea incrustada en la cordillera de los Andes del Perú. En un pueblo que hoy se ha convertido en la capital de la provincia de San Miguel de Pallaques (Cajamarca). Algunos años de mi infancia transcurrieron también en medio de la exuberante selva amazónica, a orillas del río Utcubamba compartiendo aventuras con la etnia Aguaruna. Antes de cumplir los 12 años llegué a Lima, donde para sobrevivir tuve que ponerle infinidad de trampas a la vida. Después de terminar la secundaria en
En Lima, debido a la pobreza no me quedó otra alternativa que ir a vivir a Collique (Comas), una barriada del Cono Norte de la capital peruana. Con 17 años, metido entre viejos y curtidos dirigentes sindicales y barriales, fui uno de los dirigentes más jóvenes de Collique. Participé en la fundación del periódico local “El Obrero”, con esta experiencia, entre el miedo y el acoso, fundé “Opinión Barrial” hasta que finalmente, los vientos del destierro me trasladaron a la ciudad alemana de Colonia, ciudad donde resido actualmente. Aquí estudié en la facultad de medicina de
Colaboro con la revista alemana “ila” (Bonn). Así mismo integro el grupo ALA (Autores Latinoamericanos de Alemania). Y ahora me he convertido, sin querer queriendo, en el (i)rresponsable del Café-Colonia
Publicaciones
1) Por un puñadito de sal. (Novela). Editora Magisterial, Lima-Perú, 1993.
2) El lado oscuro de Magdalena. (Novela). Rada-Ediciones, Trujillo-Perú, 1996
3) Los tocadores de la pocaelipsis. (Cuentos). Ediciones del Curueño, León-España, 1999.
4) La danza de la viuda negra. (Cuentos). Fondo Editorial de Comas, Lima-Perú, 2001.
5) Oigo bajo tu pie el humo de la locomotora / Ich höre unter deinem Fuß den Rauch der Lokomotive. (Cuentos/Erzählungen). En Alemán y castellano. Freepen Verlag, Bonn-Alemania, 2005.
LIBROSde WALTER LINGAN
Por un puñadito de sal

Los tocadores de la
pocaelipsis
El Lado Oscuro de Magdalena


Antologías
1) En las revistas alemanas Ila, Ila-latina, el Colibrí y Peru-Info.
2) Nouvelles d’ailleurs, (Cuentos). Francia, 1993.
3) De botellas y náufragos, (Cuentos). Ediciones Talleres de Escritura Creativa. Madrid-España, 1996.
4) Narrativa 1998, IV concurso Voces del Chamamé, Editorial del Norte, Oviedo-España, 1999.
5) Recuento, (Relatos hiperbreves). Publicaciones Acuman, Toledo-España, 2002.
6) Nationalität: Schriftsteller – Zugewanderte Autoren in Nordrhein-Westfalen. Free Pen Verlag, Bonn-Alemania, 2002.
7) Cincuenta años de narrativa andina, (Cuentos). De Mark R. Cox. Editorial San Marcos. Lima-Perú, 2002.
8) Diversas historias y crónicas en la revista virtual www.ciberayllu.com (USA).
Premios Literarios
1) 1988 Primer puesto en el Concurso Internacional de Relatos “José Maria Arguedas” (Paris-Francia) con la historia: “La danza de la viuda negra”.
2) 1988 Primer puesto de los Juegos Florales Internacionales “Josafá Roel Pineda” (Lima-Perú) con el cuento: “Pacha tikra” (Tierra revuelta).
3) 1995 y 1997 Finalista en los concursos literarios de Voces del Chamamé y Kutxa – Ciudad de San Sebastián con los textos “Sal y canela sobre una silla” y “Los tocadores de la pocaelipsis” respectivamente.
4) 1996 Primer puesto de los Juegos Florales de
5) 1998 Primer puesto y finalista del IV Concurso Literario “Voces del Chamamé” (Oviedo-España) con los cuentos “Phantonschmerzen” y “El Motori”.
6) 2001 Tercer lugar en el XX. Concurso Internacional de “El cuento de las 2000 Palabras” de la revista “Caretas”, (Lima-Perú) por “Verano en una taza de café”.
Otros
Nationalität: Schriftsteller – Zugewanderte Autoren in Nordrhein-Westfalen, Walter Lingan,
Obras inéditas
Las novelas: “Un pez en el ojo de la noche” y “Rayas sobre un papel privado”.
___________________________________________________________________
|
En 1998, cuando mis pequeñas "Ediciones del Curueño" estaban aún en pañales, mi buen amigo Luziano me hizo de voluntario scout entre los autores hispanoamericanos afincados en Alemania. El resultado: el descubrimiento de dos enormes escritores, que también acabaron siendo un poco amigos —ventajas de las pequeñas editoriales—. Hoy me gustaría rescatar a Walter Lingán.
Lingán era ya un gran escritor antes de que yo le conociese. Había publicado un par de libros en su Perú natal, aunque el éxito ha sido sorprendentemente esquivo con su obra. Cuando le conocí, él ya rondaba los cuarenta, pero es una de esas personas de edad incalculable: parece eternamente joven, aunque su porte circunspecto le echa encima algunos años más. Luego, en la distancia corta, es un tipo afable, muy atento, y de una educación exquisita. Lleva media vida en Alemania, ejerciendo como médico, a la espera de que la historia de
Sin embargo, ése no es Walter Lingán. El tipo amable que conversa, que te escribe cuando todos te olvidan, que nunca alza la voz, se convierte en un auténtico demonio en cuanto sus dedos rozan un teclado. Nada queda en su escritura de sus movimientos pausados, de su madura calma: las páginas de sus libros destilan intriga, sexo salvaje, fantasmas indígenas y cotidianos, y hasta el terror de la realidad. Un mundo privado que su elegante estilo pone a nuestra disposición.
Yo tuve el placer de editar su libro "Los tocadores de la pocaelipsis", una colección de relatos que es un auténtico muestrario de sus virtudes. Él quizá hubiera necesitado una editorial más grande, con posibilidad de promocionar su obra, incluso con un editor mejor.
Por favor, descubrid a Walter. Para mí, es uno de los grandes autores hispanoamericanos del momento. Seguro que para vosotros pronto lo será.
Contactos con el escritor:
http://www.latinosenelmundo.de/walterlingan.html
